George Formby - Chinese Laundry Blues - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни George Formby - Chinese Laundry Blues
Китайская белая блюз
CHINESE LAUNDRY BLUES
(Джек Коттрелл / Джордж Формби)
(Jack Cottrell / George Formby)
Джордж Формби
George Formby
Также записано: Нат Гонелла и его грузины; Джим Маклеод.
Also recorded by : Nat Gonella & His Georgians; Jim MacLeod.
Теперь мистер Ву был человеком для прачечной
Now Mr. Woo was a laundry man
В магазине со старой зеленой дверью
In a shop with an old green door
Он гладил весь день, твое льня
He’d iron all day, your linen away
Он действительно заставляет меня болен
He really makes me sore
Он потерял сердце китайской девушке
He lost his heart to a Chinese girl
И все его прачечная пошла не так
And his laundry’s all gone wrong
Весь день он будет флиртовать и крахнуть твою рубашку
All day he’ll flirt and starch your shirt
И именно поэтому я пою эту песню
And that’s why I’m singing this song
Ой! Мистер Ву, что мне делать
Oh! Mr. Woo, what shall I do
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue
Это забавное чувство держит меня потолок
This funny feeling keeps round me ceiling
О, разве ты не бросишь свою возлюбленную, делай.
Oh won’t you throw your sweetheart over, do.
Мой лучший шелковый шаль, теперь это не подойдет моему младшему брату
My best silk shawl, now it won’t fit my little brother
И моя новая воскресная рубашка получила перфорированный руль
And my new Sunday shirt has got a perforated rudder
Мистер Ву, что мне делать
Mr. Woo, what shall I do
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue
Теперь мистер Ву, у него непослушный взгляд, который мерцает
Now Mr. Woo, he’s got a naughty eye that flickers
Вы должны увидеть, как он колеблется, когда он гладит дамские блузки
You ought to see it wobble when he’s ironing ladies blouses
Мистер Ву, что мне делать
Mr. Woo, what shall I do
Я чувствую себя вроде известья китайского белья.
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue.
Теперь мистер Ву, у него есть хитрый
Now Mr. Woo, he’s got a laundry kind of tricky,
Он накрахмал мои рубашки и воротники
He starched my shirts and collars
Но он никогда не трогал меня в жилете
But he never touched me waistcoat
Мистер Ву, что мне делать
Mr. Woo, what shall I do
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue
(Инструментальная интерлюдия)
(Instrumental Interlude)
Мистер Ву, что мне делать
Mr. Woo, what shall I do
Я чувствую себя вроде известья китайского белья синего цвета
I’m feeling kind of Limehouse Chinese laundry blue
(Перепись Биллом Хантли - ноябрь 2004 г.)
(Transcribed by Bill Huntley - November 2004)
Смотрите так же
George Formby - With My Little Ukulele in My Hand
George Formby - Our Fanny Has Gone All Yankee
George Formby - Riding in the TT Races
George Formby - When I'm Cleaning Windows
George Formby - IMAGINE ME IN THE MAGINOT LINE
Последние
Die Happy - Blood Cell Traffic Jam
Популярные
GRIVINA - Я надену бельё с кружевами...
Gaseirneba Karabaxshi Niaz Diasamidze ft. Nini Badurashvili - -Amodena mdinare
Grandma - Beans Greens Potatoes Tomatoes
Galymzhan Moldanazar - Алыстама Alistama
Случайные
4MS - Чистота Мысли - Плачь обо мне...
The Standells - Summer In The City