Hassgesang - 18 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hassgesang

Название песни: 18

Дата добавления: 10.03.2022 | 22:30:04

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hassgesang - 18

Einst in den Wirren dunkler Zeiten,
Однажды в суматохе темных времен,
sah man ein Kämpfer aufrecht streiten
Увидел истребитель
Den eine stolze Mutter in der Ostmark gebahr
Гордая мать в хосте Остамама
und dessen Ziel später unmissverständlich war.
И его цель должна была быть безошибочной позже.
Ein einsamer Kämpfer für Volk und Rasse,
Одинокий боец ​​для людей и расы,
die leuchtende Figur aus der Masse.
Светящаяся фигура из толпы.


Alles für Deutschland, das war dein Bestreben,
Все для Германии, это было ваше желание,
dafür hast du im Kriege an der Front gelegen.
Для этого вы находились в войнах на фронте.
Freiwillig und ungezwungen,
Добровольный и неформальный,
hast du für´s deutsche Land gerungen.
Вы собирались для немецкой страны.
Doch als das Kaiserreich am Ende war,
Но когда империя была в конце концов,
wurde dir dein wahres Ziel schnell klar.
Была ли ваша правдивая цель быстро ясна.


Adolf Hitler - Im Kampf für unser Land!
Адольф Гитлер - в борьбе за нашу страну!
Adolf Hitler - sein Werk verteufelt und verkannt!
Адольф Гитлер - его работа заключенная и неправильная!
Adolf Hitler - du machtest es uns vor! Adolf Hitler
Адольф Гитлер - ты делаешь это вперед! Адольф Гитлер
Sieg Heil tönt zu dir empor!
Победы исцеления звучит к вам!


In München marschiert, um das Land zu erlösen,
Пошел в Мюнхене, чтобы выкупить страну,
von Juden, Kommunismus und allem Bösen.
евреев, коммунизма и всего зла.
Gestoppt durch die Kugeln feiger Feindeshand, aufgehalten
Остановился мячами Фейгер вражеской рукой, остановился
und kurzzeitig in den Kerker verbannt.
и кратко изгнан в подземелье.
Doch beflügelt vom Blute deiner Streiter,
Но крылья из крови вашего чемпиона,
war es klar - Dein Kampf der geht weiter.
Было ясно - ваша бой, которая продолжается.


Nicht umsonst hattest du dich bis dahin gequält,
Не за то, что вы не мучались до тех пор,
zum Führer des Reiches wurdest du gewählt.
Вы были выбраны лидеру рейха.
Unter deinem Befehl stieg das Reich empor,
Под вашей командой империя поднялась,
als der Versailler Schandvertrag die Gültigkeit verlor.
Когда Версальщик SchandVervert потерял достоверность.
Deutschlands Feinde hatten nichts mehr zu lachen,
Враги Германии больше не смеялись,
die Flamme des Hasses ließen sie nun entfachen.
Пламя ненависти позвольте им несмотря на.


Den Frieden Rudolf Hess nach England bringen sollt´,
Принести мир Рудольф Гесс в Англию,
doch Judas Mächte haben den Frieden nicht gewollt.
Но силы Иуды не хотели мира.
Vereint mit den Ami-Zionisten,
Юнайтед с ами сионистов,
wollt der Jud´ sich in Europa fest einisten
Если Иуда хочет служить в Европе
Und da kam ein Krieg ihm gerade Recht,
И сейчас была война
um die Zukunft Europas stand es schlecht.
Будущее Европы было плохо.


Adolf Hitler - Im Kampf für unser Land!
Адольф Гитлер - в борьбе за нашу страну!
Adolf Hitler - sein Werk verteufelt und verkannt!
Адольф Гитлер - его работа заключенная и неправильная!
Adolf Hitler - du machtest es uns vor! Adolf Hitler
Адольф Гитлер - ты делаешь это вперед! Адольф Гитлер
Sieg Heil tönt zu dir empor!
Победы исцеления звучит к вам!


Und so kam es, wie es kommen muss,
И так это пришло так, как должно прийти,
mit der Blüte Europas war nun Schluss.
С расцветом Европы теперь закончился.
In Berlin war deine letzte Bastion,
В Берлине ваш последний бастион был,
dort führtest du zum letzten mal unsre Nation.
Там вы привели к нашей нации в последний раз.
Gefallen bist du in dieser letzten Schlacht,
Вы упали в эту последнюю битву,
an diesem Tag wurde es in Deutschland Nacht.
В этот день это было в Германии ночи.


Heldenhaft gekämpft, dein ganzes Leben,
Героический боролся, вся жизнь,
wollt dir dein Volk nicht mal ein Andenken geben.
Даже не хотят держать своих людей сувениром.
Und auch noch heut´ erkennt man es nicht an,
И даже сегодня это не узнает,
was du hast für unser Land getan.
Что вы сделали для нашей страны.
Konntest du gegen den Ewigen auch nicht gewinnen,
Не могли бы вы победить против вечного,
auf ewig werden wir uns deiner Idee entsinnen.
Навсегда мы запомнем вашу идею.


Adolf Hitler - Im Kampf für unser Land!
Адольф Гитлер - в борьбе за нашу страну!
Adolf Hitler - sein Werk verteufelt und verkannt!
Адольф Гитлер - его работа заключенная и неправильная!
Adolf Hitler - du machtest es uns vor!
Адольф Гитлер - ты делаешь это вперед!
Adolf Hitler - Sieg Heil tönt zu dir empor!
Адольф Гитлер - Heil звучит к вам!
Смотрите так же

Hassgesang - Frei sein

Hassgesang - Es ist Krieg

Hassgesang - Wer nicht fragt, bleibt dumm

Hassgesang - Wie schon mal in diesem Land

Hassgesang - Generation, die sich wehrt

Все тексты Hassgesang >>>