Heiliger Krieg - Treue um Treue - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Heiliger Krieg

Название песни: Treue um Treue

Дата добавления: 17.09.2024 | 01:54:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Heiliger Krieg - Treue um Treue

Wir gingen durch Blut, wir gingen durch Not,
Wir Gingen Durch Blut, Wir Gingen Durch Not,
Wir gingen durch Opfer, wir gingen durch Tod,
Wir Gingen Durch Opfer, Wir Gingen Durch Tod,
Wir gingen durch Jammer, Elend und Nacht,
Wir Gingen Durch Jammer, Elend und Nacht,
Und doch hat uns keiner feige gemacht.
Und Doch Hat Uns Keiner Feige Gemacht.
Wir haben gelitten, wir haben gekämpft,
Wir Haben Gelitten, Wir Haben Gekämpft,
Wir haben nie unsere Stimmen gedämpft,
Wir haben nie unsere stimmen gedämpft,
Bekannten uns stolz zu unseren Taten,
Bekannten Uns Stolz Zu Unseren Taten,
Wir waren und sind deine Sturmsoldaten.
Wir Waren und Sind Deine Sturmsoldaten.


Мы прошли через кровь, мы прошли через беды,
We went through the blood, we went through troubles,
Мы прошли через смерть, мы прошли через жертвы,
We went through death, we went through the victims,
Мы прошли через скорби, ночь и печали,
We went through sorrows, night and sorrow,
Но никому не удавалось нас запугать.
But no one managed to intimidate us.
Мы страдали, мы боролись,
We suffered, we fought
Никогда не умолкал наш голос,
Our voice never fell silent
Гордимся своими делами,
We are proud of our business
Мы были и остаёмся твоими штурмовиками.
We were and remain your assaults.


Blut um Blut, Treue um Treue!
Blut UM Blut, Treue Um Treue!
Den alten Schwur leisten wir aufs Neue.
DEN Alten Schwur Leisten Wir Aufs Neue.
Die Ehre ist das höchste Gut:
Die Ehre ist das höchste gut:
Treue um Treue, Blut um Blut!
Treue UM Treue, Blut Um Blut!


Кровь за кровь, верность за верность!
Blood for blood, fidelity for fidelity!
Старую клятву мы возродим вновь.
We will revive the old oath again.
Честь – наивысшее благо:
Honor is the highest good:
Верность за верность, кровь за кровь!
Fidelity for fidelity, blood for blood!


Wir schritten durch Hohn, wir schritten durch Blut,
WIR SCHRITEN DURCH HOHN, WIR SCHRITEN DURCH BLUT,
Wir ließen die Jugend und ernteten den Wut,
Wir Ließen Die Jugend und Ernteten Den Wut,
Verloren den Frohsinn und kannten den Hass,
Verloren Den Frohsinn und Kannten Den Hass,
Mit kaum 20 Jahren lernten wir das.
MIT Kaum 20 Jahren Lernten Wir Das.
Wir müssen mit Ingrimm nur zusammenstehen,
Wir müssen mitigimm nur zusammenstehen,
Dann kann wohl die Welt aus den Fugen gehen,
Dann Kann Wohl Die Welt aus Den Fugen Gehen,
Doch nicht die Front, geheiligt durch Taten
Doch nicht die Front, Geheiligt Durch Taten
Durch Opfer und Tod von uns Sturmsoldaten.
DURCH OPFER und Tod von Uns Sturmsoldaten.


Мы прошли через насмешки, мы прошли через кровь,
We went through ridicule, we went through the blood,
Лишились мы молодости и пожинали ярость,
We lost our youth and reaped rage,
Утратили весёлый нрав и ненависть познали,
Lost cheerful disposition and hatred knew,
В свои неполные двадцать всё это узнали.
In their incomplete twenty, they learned all this.
Яростью движимые, должны друг за друга стоять,
Moved by fury, should stand for each other,
Тогда весь мир содрогнётся, пожалуй,
Then the whole world will shudder, perhaps,
Но не наш фронт, освящённый делами,
But not our front consecrated by business,
Жертвой и гибелью нас, штурмовиков.
The victim and death of us, attack aircraft.


Blut um Blut, Treue um Treue!
Blut UM Blut, Treue Um Treue!
Den alten Schwur leisten wir aufs Neue.
DEN Alten Schwur Leisten Wir Aufs Neue.
Die Ehre ist das höchste Gut:
Die Ehre ist das höchste gut:
Treue um Treue, Blut um Blut!
Treue UM Treue, Blut Um Blut!


Кровь за кровь, верность за верность!
Blood for blood, fidelity for fidelity!
Старую клятву мы возродим вновь.
We will revive the old oath again.
Честь – наивысшее благо:
Honor is the highest good:
Верность за верность, кровь за кровь!
Fidelity for fidelity, blood for blood!


So lebten wir Kampf, so lebten wir Krieg,
So Lebten Wir Kampf, So Lebten Wir Krieg,
Und fanden nicht Ruhe und holten den Sieg.
Und Fanden Nicht Ruhe und Holten Den Sieg.
Was galt uns Erholung, verspotteten Geld,
WAS GALT UNS Erholung, Verspoteten Geld,
Wir waren auf den stolzen Posten gestellt.
Wir Waren Auf Den Stolzen Posten Gestelt.
Den Feind zu wehren, jeder Mann wie ein Turm,
DEN Feind Zu Wehren, Jeder Mann Wie Ein Turm,
Bis uns vor riss der Befehl zum Sturm.
Bis Uns Vor Riss Der Befehl Zum Sturm.
Auf, auf zu jubelnden Taten,
Auf, auf zu jubelnden taten,
Als deine treuesten Sturmsoldaten!
Als Deine TreueSten Sturmsoldaten!


Так пережили мы борьбу, так пережили мы войну,
So we survived the struggle, so we survived the war,
И не нашли покоя, и добились победы.
And they did not find peace, and achieved victory.
Не имел значения отдых и смешные копейки,
Rest and funny pennies did not matter,
Мы гордо занимали свои позиции.
We proudly held our positions.
Сопротивлялись врагу, каждый из нас, словно крепость,
Resisted the enemy, each of us, like a fortress,
И вот по рядам пронёсся приказ на штурм.
And then an order for the assault was carried through the rows.
Вперёд, вперёд к славным деяниям,
Go ahead, forward to glorious deeds,
Словно твои самые верные штурмовики!
Like your most faithful attack aircraft!


Blut um Blut, Treue um Treue!
Blut UM Blut, Treue Um Treue!
Den alten Schwur leisten wir aufs Neue.
DEN Alten Schwur Leisten Wir Aufs Neue.
Die Ehre ist das höchste Gut:
Die Ehre ist das höchste gut:
Treue um Treue, Blut um Blut! (x2)
Treue UM Treue, Blut Um Blut! (x2)


Кровь за кровь, верность за верность!
Blood for blood, fidelity for fidelity!
Старую клятву мы возродим вновь.
We will revive the old oath again.
Честь – наивысшее благо:
Honor is the highest good:
Верность за верность, кровь за кровь! (x2)
Fidelity for fidelity, blood for blood! (x2)
Смотрите так же

Heiliger Krieg - Aufruf

Heiliger Krieg - Voran

Heiliger Krieg - Um Mitternacht

Heiliger Krieg - Sonnenbanner

Heiliger Krieg - Solange Mein Blut Brennt

Все тексты Heiliger Krieg >>>