Hidra - Gibi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hidra

Название песни: Gibi

Дата добавления: 24.01.2022 | 07:26:17

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hidra - Gibi

Hangi yokluk avuçlarımı, terletecek kadar güçlü?
Какое отсутствие пятидесяти является достаточно сильным, чтобы потеть?
Hangi boşluk bizi hüzünle, terk edecek sabah gibi.
Что пространство, как утром, чтобы оставить нам грустно.
Bu sarhoşluk sanat gibi.
Это drunkness, как искусство.
Parmak uçlarımda gezinen ceset torbalarını gömdüm,
Burg вниз тела просмотра на кончиках пальцев,
İzlediniz salak gibi. (Gibi)
Это как идиот вы смотрели. (В виде)


Sokak çocuklarına, barışı öğretin ve şarabı sevdirin.
Научите уличные ребенок, мир и любовь вина.
Ekşi biraz, alışır öğrenir.
Кислый немного, учится, чтобы привыкнуть к нему.
Yazınca kainata gölge tek bir karışı gölgemin.
Я один микс из тени kainata тени.
Fakat bu tedirginlik, elimi kolumu bağlıyor bir halat gibi.
Но это беспокойство, как веревка, привязав мою руку.


Bir cinayet mahallinde gizli tanık gibi.
Как скрытый свидетель в убийстве окрестности а.
Alışkanlık gibi.
Как и привычка.
Gitse bile ismi kalır gibi.
Даже если это идет имя, как остается.
Biraz aşık olmak gibi.
Это как немного в любви.
Biraz nefret etmek gibi.
Любят ненавидеть немного.
Hayat film gibi.
Как жизнь кино.
Ölmek için bekle, bekle beni.
Подождите, чтобы умереть, подожди меня.


Bir kadının saçlarında, hayat bulmak gibi.
Как волосы женщин, как найти жизнь.
Artık emeklemek istedikçe, hayat kundak gibi.
Как вы хотите выйти на пенсию больше, жизнь, как пеленать.
Bazen korkulara yüz çevirip, kanat çırpmak gibi.
Иногда оказывается лицом к страхам и хлопая крыла.
Bazen mide bulandırıcı, kısaca hayat “sıçmak” gibi.
Иногда желудок tutorating, кратко, как жизнь «прыжок».


Bitmeyecek derdim dimi?
Я бы сказал, что это не до конца?
Sanki benim dengim gibi.
Это как если бы это мой конец.
Hedeflerim var oldukça, takılmıcam zengin gibi.
У меня есть цели достаточно, повесить его, как богатые.
Her gün gidip, geldim geri.
Идите и возвращайтесь каждый день.
Duyduklarım telkin gibi.
Как и то, что я слышал.
Hayallerim küçük yaşta vurulmuştu, Berkin gibi.
Мои мечты были расстреляны в маленьком возрасте, а Berkin.


Ölüm zaten, ölüm gibi.
Смерть уже, как смерть.
Kan revan bir gönül gibi.
Как Реван крови.
Körüz dimi?
Мерцание?
Peki ya neden konuşuyoruz görür gibi?
Как насчет видения, почему мы говорим?
Heveslerimiz ömür gibi kısa, şimdi dönün geri. (Dönün geri)
Наш энтузиазм коротка, как жизнь, теперь вернуться в настоящее время. (Вернуться назад)
Bir bildiğim yoksa eğer, gömün beni.
Если я не знаю, если вы закопать.


Nakarat
хор
Nefretin ve intikamın, ihaneti gibi.
Из ненависти и мести, как предательство.
Bütün yüzler asık, kıyametin kehaneti gibi.
Все лица, как пророчество ASTIC, Апокалипсиса.
Çocuk cinayeti gibi.
Такие, как убийства детей.
Anne dirayeti gibi.
Как кронштейн матери.
Hayat kısa bir şarkı, sanki hasta ziyareti gibi.
Жизнь короткая песня, как если бы визит пациента.


Göz altlarımsa tanrının, şikayeti gibi. (Gibi)
Как бог, обида Бога, если мой глаз ниже. (В виде)
Mezarlıklarsa tanrının, bir daveti gibi.
Как Бог Бог, как приглашение.
Bütün bilmeceler çözülecek ve yüzün bir gün görünecek.
Все загадки будут решены, и ваше лицо будет отображаться на один день.
Ve yok olucaz, tanrım senin adaletin gibi.
И Olucaz, Бог подобен вашей справедливости.


Verse 2
Стих 2
Çocukluğum dualarla, çizilmiş bir resim gibi.
Мое детство, как картина обращается с молитвами.
Çalışmaktan başka bir çarem de yoktu, esir gibi.
Там не было никакого другого, чем работа, а также пленник.
Edebiyat’tan esir değil, Matematik’te kesir gibi,
Не плен из литературы, например, фракции в математике,
Bölünüyorken yazmak istiyordum, Aziz Nesin gibi.
Я хотел писать, будучи разделены, как святой.


Ve bir kadın, meleklerden alınmış bir resim gibi.
И женщина, как картина, взятая из ангелов.
Benliğimin belirtisi, sanki parmak izim gibi.
Знак моей самости, как если бы я был отпечаток пальца.
Acısı tatlı, beş yaşımdayken kanayan dizim gibi.
Боль сладка, как мое кровотечение колено, когда мне было пять лет.
Onlar aşkı bir peronda bulabilir mi, bizim gibi? (Gibi)
Смогут ли они найти любовь в Перон, как мы? (В виде)


Şarkılarım bütün hatalarıma kefil gibi.
Мои песни как гарант всех моих ошибок.
Bir zindanda rehin gibiyim, uyanıyorum sefil gibi.
Я, как в залоге темницы, я просыпаюсь, как несчастны.
Uyku gözlerimden akıyor, nehir gibi. (Zehir gibi)
Спящий бегут из моих глаз, как река. (Как яд)
Küfrediyorum insanlara, bu lanetli şehir gibi.
Я проклинал человек, как этот проклятый город.


Bu lanetli şehir, benim gözlerimden masal gibi.
Этот проклятый город, как в сказке из моих глаз.
Okumuyor ve sırıtıyorum, delirmiş bir yazar gibi. (Gibi)
Он не читает и ухмыляться, как сумасшедший писатель. (В виде)
Söndürdüğüm izmaritler, kalıcı hasar gibi.
Окурки я тушить, как необратимое повреждение.
Gülerdik her ihtimale, atlamasak sazan gibi. (Gibi)
Мы смеялись над всем шансом, как пропуск карпы. (В виде)


Bazen soğuk anla, olmaktayım babam gibi.
Иногда холодно понимаю, я, как мой отец.
Olamasam da ailemin, gözünde hiç adam gibi birisi,
Моя семья, а также кто-то, кто-то, как человек, в глазах,
Oğlunuz küfürlü, boş şarkılar yapan biri.
Ваш сын является тот, кто делает оскорбительные, пустые песни.
Çok kimse de selam vermez, çünkü dilim sapan gibi.
Много никто здороваться и потому, что срез, как слинг.


Tüm dünyayı yüzüme vurdular, bu benim hatam gibi.
Они били весь мир на моем лице, это как моя вина.
Ben sadece bir yolcuyum ve dünyamız batan gemi.
Я просто пассажир и наш мир тонущий корабль.
İçim dışım gereksiz bir savaşta hep, vatan gibi.
Я в ненужную войну меня, как на родине.
Fakat birisi kurtaracak gelip bir gün, Atam gibi.
Но кто-то спасти день, как назначение.
Смотрите так же

Hidra - Kimsin sen

Hidra - Ben de Bilmiyorum

Hidra - Hedefte

Hidra - Yenilmez

Все тексты Hidra >>>