Hubert-Felix Thiefaine - Je t'en remets au vent - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hubert-Felix Thiefaine

Название песни: Je t'en remets au vent

Дата добавления: 24.09.2021 | 07:46:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hubert-Felix Thiefaine - Je t'en remets au vent

D'avoir voulu vivre avec moi
Хотел жить со мной
T'as gâché deux ans de ta vie
Вы избаловали два года своей жизни
Deux ans suspendue à ta croix
Два года отстранены от вашего креста
A veiller sur mes insomnies
Позаботиться о моей бессоннице
Pourtant toi tu as tout donné
Тем не менее, вы дали все
Et tout le meilleur de toi-même
И все лучшее из себя
A moi qui ai tout su garder
Для меня, кто знал все, чтобы сохранить
Toujours replié sur moi-même
Всегда сложился на себе


Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее сейчас
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я даю тебе ветер


Toi tu essayais de comprendre
Вы пытались понять
Ce que mes chansons voulaient dire
Что означало мои песни
Agenouillée dans l'existence
На коленях в существовании
Tu m'encourageais à écrire
Вы поощряли меня писать
Mais moi je restais hermétique
Но я остался герметичным
Indifférent à tes envies
Безразличен к вашим желаниям
A mettre sa vie en musique
Поставить свою жизнь в музыку
On en oublie parfois de vivre
Мы иногда забываем жить


Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее сейчас
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я даю тебе ветер


Tout est de ma faute en ce jour
Все из моей вины в этот день
Et je reconnais mes erreurs
И я узнаю мои ошибки
Indifférent à tant d'amour
Безразлично для столько любви
J'accuse mes imbuvables humeurs
Я обвиняю в своих непревзойденных настроениях
Mais toi ne te retourne pas
Но вы не отказываетесь назад
Va droit sur ton nouveau chemin
Идти прямо на свой новый путь
Je n'ai jamais aimé que moi
Мне никогда не нравилось, что я
Et je reste sans lendemain
И я остаюсь без завтрашнего дня


Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее сейчас
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я даю тебе ветер