Ibrahim Al-Jibreen - Koran - Ar Rahmaan - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ibrahim Al-Jibreen - Koran - Ar Rahmaan
55. Милосердный
55. Mercy
Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
In the name of Allah, gracious, merciful
1. Милостивый
1. Gracious
2. научил Корану,
2. Taught the Koran,
3. создал человека
3. Created man
4. и научил его изъясняться.
4. And taught him to express him.
5. Солнце и луна движутся согласно рассчитанному порядку.
5. The sun and the moon move according to the calculated order.
6. Травы (или звезды) и деревья совершают поклоны.
6. Herbs (or stars) and trees make bows.
7. Он возвысил небо и установил весы,
7. He elevated the sky and set the scales,
8. чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.
8. So that you do not break the boundaries permitted on the scales.
9. Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес.
9. Weigh impartially and do not undertake weight.
10. Он установил землю для тварей.
10. He set the land for creatures.
11. На ней есть фрукты и пальмы с чашечками (или волокнами),
11. It has fruits and palm trees with cups (or fibers),
12. а также злаки с листьями и травы благоуханные.
12. And also cereals with leaves and grasses are fragrant.
13. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
13. What kind of graziness of your Lord do you consider a lie?
14. Он создал человека из сухой (или звенящей) глины, подобной гончарной,
14. He created a man from dry (or ringing) clay like pottery,
15. и создал джиннов из чистого пламени.
15. And created jinnings from pure flame.
16. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
16. What are the virtues of your Lord you consider a lie?
17. Господь обоих востоков и Господь обоих западов!
17. Lord of both East and Lord of both wests!
18. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
18. What are you from the virtues of your Lord you consider a lie?
19. Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом.
19. He mixed two seas that meet each other.
20. Между ними существует преграда, которую они не могут преступить.
20. There is an obstacle between them, which they cannot bear through.
21. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
21. What kind of graziness of your Lord do you consider a lie?
22. Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы.
22. Of these, both paint pearls and corals.
23. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
23. What are you from the grances of your Lord you consider a lie?
24. Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам.
24. He belongs to the sea with raised sails ships like mountains.
25. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
25. What are you from the grances of your Lord you consider a lie?
26. Все на ней (земле) смертны.
26. Everything on it (Earth) is mortal.
27. Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием.
27. Only the face of your Lord, who has the greatness and generosity.
28. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
28. What kind of graziness of your Lord do you consider a lie?
29. Его просят те, кто на небесах и на земле. Каждый день Он занят делом.
29. He is asked for those who are in heaven and on earth. Every day he is busy business.
30. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
30. What are the virtues of your Lord you consider a lie?
31. Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или обремененных) рода!
31. Soon we will only deal with you, about two weighty (or burdened) kind!
32. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
32. What are the virtues of your Lord you consider a lie?
33. О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!
33. About the atmosphere of jinn and people! If you can penetrate the limits of heaven and land, then penetrate. But you do not penetrate, without possessing power (or clear argument)!
34. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
34. What are you from the grances of your Lord you consider a lie?
35. На вас нашлют зеленое пламя (или пламя без дыма) и расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу.
35. There will be a green flame (or flame without smoke) and molten copper (or smoke), and you will not help each other.
36. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
36. What are you from the grances of your Lord you consider a lie?
37. И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец).
37. And here the sky will open and become red, like boiling oil (or blusted leather; or molten lead).
38. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
38. What are the virtues of your Lord you consider a lie?
39. В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о его грехе.
39. That day neither a man nor Jean is asked about his sin.
40. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
40. What are the virtues of your Lord you consider a lie?
41. Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы.
41. Sinners will be recognized by their signs, and then grab about the Ukrainians and feet.
42. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
42. What of the Vities of your Lord do you consider a lie?
43. Вот Геенна, которую грешники считали ложью.
43. Here is Geenna, who sinners considered a lie.
44. Они будут ходить между нею и кипящей водой.
44. They will walk between her and boiling water.
45. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
45. What of the Vities of your Lord do you consider a lie?
46. Тем же, которые боялись предстать перед своим Господом, уготовано два сада.
46. The same who was afraid to appear in front of their Lord, two gardens were prepared.
47. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
47. What are the virtues of your Lord you consider a lie?
48. В них обоих есть ветви.
48. They both have branches.
49. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
49. What of the virtues of your Lord do you consider a lie?
50. В них обоих текут два источника.
50. In both two sources flow.
51. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
51. What of the Vities of your Lord do you consider a lie?
52. В них обоих есть от всех фруктов по паре.
52. They both have from all fruits in a pair.
53. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
53. What of the Vities of your Lord do you consider a lie?
54. Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко.
54. They will lie down, leaning on the mattresses lined with a pair, and the fresh fruits of these two gardens will be lowered low.
55. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
55. What of the Vities of your Lord do you consider a lie?
56. Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
56. There will be Virgin, who spoil the eyes, with whom neither a person nor Ginn had.
57. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
57. What are you from the virtues of your Lord you consider a lie?
58. Они подобны рубинам и кораллам.
58. They are similar to the ruins and corals.
59. Как
59. Kak
Смотрите так же
Ibrahim Al-Jibreen - аяты 25-29
Ibrahim Al-Jibreen - Koran - Yasin
Все тексты Ibrahim Al-Jibreen >>>