Ignatova - Tastes differ - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ignatova - Tastes differ
(In the restaurant)
(В ресторане)
Aren't you hungry?
Ты не голоден?
Oh, yes, we are.
О да, мы такие.
And I'm awfully thirsty.
И мне ужасно хочется пить.
Would you like a glass of orange juice?
Хотите стакан апельсинового сока?
Thanks, I'd love one.
Спасибо, я бы хотел один.
I like orange juice very much.
Я очень люблю апельсиновый сок.
And I prefer apple juice.
А я предпочитаю яблочный сок.
All juices are good for you: tomato, apple, apricot and, of course, pineapple juice.
Полезны все соки: томатный, яблочный, абрикосовый и, конечно, ананасовый.
I like pineapples best of all.
Больше всего мне нравятся ананасы.
What shall we have?
Что у нас будет?
The three-course meal, I suppose.
Полагаю, обед из трех блюд.
Well, you choose.
Ну, вы выбираете.
Let's start with salad, then chicken soup, fish and chips.
Начнем с салата, затем куриного супа, рыбы с жареным картофелем.
I think, I'll have some peas, fruit and a cup of tea without sugar.
Думаю, возьму немного горошка, фруктов и чашку чая без сахара.
Are you slimming?
Вы худеете?
Yes, I am.
Да, я.
What does your diet allow you?
Что позволяет вам ваша диета?
Well, a little meat or fish, eggs, perhaps some cheese or milk, a lot of vegetables: lettuce, cabbage, tomatoes, cucumbers, onions, very few potatoes, a lot of fruit.
Ну, немного мяса или рыбы, яиц, возможно, немного сыра или молока, много овощей: салат, капуста, помидоры, огурцы, лук, совсем немного картофеля, много фруктов.
No cakes, no ice cream, no chocolate and very little salt.
Никаких пирожных, мороженого, шоколада и очень мало соли.
I bet your producer likes only slim actors and actresses.
Могу поспорить, что вашему продюсеру нравятся только стройные актеры и актрисы.
He does indeed.
Он действительно так делает.
I have to be on a diet.
Мне придется сидеть на диете.
I don't live to eat but I eat to live.
Я не живу, чтобы есть, а ем, чтобы жить.
Do you want dressing with your salad?
Хотите заправить салат?
No, no, thanks.
Нет, нет, спасибо.
Tastes differ, of course.
Вкусы, конечно, разные.
Are you a vegetarian?
Вы вегетарианец?
I don't think any of us is a vegetarian.
Я не думаю, что кто-то из нас вегетарианец.
Good roast-beef is much tastier than watery vegetables.
Хороший ростбиф гораздо вкуснее водянистых овощей.
I'd order steak.
Я бы заказал стейк.
Do you like it rare, medium or well done?
Вам нравится прожаренное, среднее или хорошо прожаренное?
I must confess I like good food, an occasional beer, cheerful people, theatres and lively music.
Должен признаться, я люблю хорошую еду, время от времени пиво, веселых людей, театры и живую музыку.
Is this your keep-fit programme?
Это ваша программа поддержания формы?
Yes, it is.
Да, это.
My motto is: "Eat at pleasure, drink with measure and enjoy life as it is".
Мой девиз: «Ешь в свое удовольствие, пей в меру и наслаждайся жизнью такой, какая она есть».
You're not a fitness fanatic, are you?
Вы не фанатик фитнеса, не так ли?
The advice of our doctor is quite different.
Совет нашего врача совершенно иной.
Don't take a taxi, he says.
Не берите такси, говорит он.
Walk to your work each day.
Ходите на работу каждый день.
Ignore the lift.
Не обращайте внимания на лифт.
Climb the stairs.
Подняться по лестнице.
Don't eat bread and butter.
Не ешьте хлеб с маслом.
Take two cold showers a day.
Принимайте два холодных душа в день.
Do plenty of housework.
Делайте много работы по дому.
Stop drinking.
Бросить пить.
Give up smoking.
Бросить курить.
Exercise your memory.
Тренируйте свою память.
Train your body.
Тренируйте свое тело.
Your recommendations are very useful, Doctor.
Ваши рекомендации очень полезны, Доктор.
Glad you think so.
Рад, что ты так думаешь.
In short, early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
Короче говоря, ранний подъем и ранний подъем делают человека здоровым, богатым и мудрым.
You're quite right.
Вы совершенно правы.
I usually get up at 6.30 and do my morning exercises.
Обычно я встаю в 6.30 и делаю утреннюю зарядку.
It takes me half an hour.
У меня это занимает полчаса.
How many meals a day do you have?
Сколько приемов пищи в день у вас есть?
I have four meals a day: a light breakfast, lunch, dinner - the heaviest meal, and a cold supper.
Питание у меня четырехразовое: легкий завтрак, обед, ужин – самый плотный, и холодный ужин.
As a rule, I don't eat sweets.
Как правило, я не ем сладкое.
They are fattening.
Они полнеют.
Have you ever tasted Mexican dishes?
Вы когда-нибудь пробовали мексиканские блюда?
No, I haven't.
Нет, я этого не делал.
I've never been to Mexico.
Я никогда не был в Мексике.
What do you think of spicy food?
Что вы думаете об острой еде?
I avoid it.
Я избегаю этого.
I prefer good plain food, nothing fancy.
Я предпочитаю хорошую простую еду, ничего особенного.
A cigarette?
Сигарета?
No, thanks.
Нет, спасибо.
A drop of brandy?
Каплю бренди?
I'm off alcohol.
Я отказался от алкоголя.
Isn't it boring sometimes to follow these strict rules?
Разве не скучно иногда следовать этим строгим правилам?
They are not strict.
Они не строгие.
If you're in perfectly good health, you can enjoy life more and work much better.
Если у вас совершенно хорошее здоровье, вы сможете больше наслаждаться жизнью и работать намного лучше.
I agree with you.
Я согласен с вами.
Health is the greatest wealth.
Здоровье – самое большое богатство.
But it is so difficult to resist temptation.
Но так трудно устоять перед искушением.
This apple-pie looks so inviting.
Этот яблочный пирог выглядит очень привлекательно.
Can I have a piece of it?
Можно мне кусочек?
Here you are.
Вот, пожалуйста.
Thank you.
Спасибо.
I invite you to my lecture on Thursday evening at the Polytechnic Museum.
Приглашаю вас на свою лекцию в четверг вечером в Политехнический музей.
It starts at 7.30 p.m.
Начало в 19.30.
With pleasure.
С удовольствием.
(Sarcastically)
(Саркастически)
The more we learn, the less we know.
Чем больше мы учимся, тем меньше мы знаем.
(Taking up a photo from the floor):
(поднимая фотографию с пола):
Whose photo is this?
Чье это фото?
Heavens! It's mine.
Боже мой! Это мое.
How careless of me!
Как неосторожно с моей стороны!
You have a large family.
У вас большая семья.
Not very large.
Не очень большой.
I have a wife, a son and a daughter.
У меня есть жена, сын и дочь.
And who are these young people?
И кто эти молодые люди?
They are my nephews and my nieces, my sister's and my brother's children.
Они мои племянники и мои племянницы, дети моей сестры и моего брата.
I have a lot of relatives.
У меня много родственников.
This is my father-in-law.
Это мой тесть.
The young man on the left is your son, isn't he?
Молодой человек слева — ваш сын, не так ли?
How do you know?
Откуда вы знаете?
Why! He looks like you.
Почему! Он выглядит как ты.
But he takes after his mother in character.
Но характером он похож на свою мать.
He's very hot-tempered.
Он очень вспыльчивый.
How old is he?
Сколько ему лет?
He is twenty-one.
Ему двадцать один.
He's two years younger than my daughter.
Он на два года младше моей дочери.
She's in the middle next to him.
Она посередине рядом с ним.
I miss my children.
Я скучаю по своим детям.
Your daughter looks like a film star.
Ваша дочь похожа на кинозвезду.
Does she?
Она?
Children adore her.
Дети ее обожают.
She teaches French.
Она преподает французский язык.
She's devoted to
Она посвящена
Смотрите так же
Ignatova - A lot depends on us