Jacques Brel - Le Moribond - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Jacques Brel - Le Moribond
Adieu l’Émile je t’aimais bien
Прощай, Эмиль, я любил тебя
Adieu l’Émile je t’aimais bien tu sais
Прощай, Эмиль, я любил тебя хорошо, ты знаешь
On a chanté les mêmes vins
Мы пели те же вина
On a chanté les mêmes filles
Мы пели одни и те же девушки
On a chanté les mêmes chagrins
Мы пели те же печали
Adieu l’Émile je vais mourir
Прощай, Эмиль, я умру
C’est dur de mourir au printemps tu sais
Трудно умереть весной, ты знаешь
Mais je pars aux fleurs la paix dans l’âme
Но я иду к цветам мир в душе
Car vu que tu es bon comme du pain blanc
Потому что, поскольку ты хорош, как белый хлеб
Je sais que tu prendras soin de ma femme
Я знаю, ты позаботишься о моей жене
Je veux qu’on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись
Je veux qu’on danse
Я хочу, чтобы мы танцевали
Je veux qu’on s’amuse comme des fous
Я хочу, чтобы мы повеселились, как сумасшедший
Je veux qu’on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись
Je veux qu’on danse
Я хочу, чтобы мы танцевали
Quand c’est qu’on me mettra dans le trou
Когда это то, что я поставлю меня в дыру
Adieu Curé je t’aimais bien
Прощай, священник, я любил тебя
Adieu Curé je t’aimais bien tu sais
Прощай, священник, я любил тебя хорошо, ты знаешь
On n’était pas du même bord
Мы не были на одной стороне
On n’était pas du même chemin
Мы не были на том же пути
Mais on cherchait le même port
Но мы искали тот же порт
Adieu Curé je vais mourir
Прощай, священник, я умру
C’est dur de mourir au printemps tu sais
Трудно умереть весной, ты знаешь
Mais je pars aux fleurs la paix dans l’âme
Но я иду к цветам мир в душе
Car vu que tu étais son confident
Потому что с тех пор, как ты был его доверенным лицом
Je sais que tu prendras soin de ma femme
Я знаю, ты позаботишься о моей жене
Je veux qu’on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись
Je veux qu’on danse
Я хочу, чтобы мы танцевали
Je veux qu’on s’amuse comme des fous
Я хочу, чтобы мы повеселились, как сумасшедший
Je veux qu’on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись
Je veux qu’on danse
Я хочу, чтобы мы танцевали
Quand c’est qu’on me mettra dans le trou
Когда это то, что я поставлю меня в дыру
Adieu l’Antoine je t’aimais pas bien
Прощай, Антуан, я плохо тебя любил
Adieu l’Antoine je t’aimais pas bien tu sais
Прощай, Антуан, ты мне не нравился, ты знаешь
J’en crève de crever aujourd’hui
Я вспыхнул, чтобы умереть сегодня
Alors que toi tu es bien vivant
Пока ты жив
Et même plus solide que l’ennui
И даже более твердый, чем скука
Adieu l’Antoine je vais mourir
Прощай, Антуан, я умру
C’est dur de mourir au printemps tu sais
Трудно умереть весной, ты знаешь
Mais je pars aux fleurs la paix dans l’âme
Но я иду к цветам мир в душе
Car vu que tu étais son amant
Потому что с тех пор, как ты был ее любовником
Je sais que tu prendras soin de ma femme
Я знаю, ты позаботишься о моей жене
Je veux qu’on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись
Je veux qu’on danse
Я хочу, чтобы мы танцевали
Je veux qu’on s’amuse comme des fous
Я хочу, чтобы мы повеселились, как сумасшедший
Je veux qu’on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись
Je veux qu’on danse
Я хочу, чтобы мы танцевали
Quand c’est qu’on me mettra dans le trou
Когда это то, что я поставлю меня в дыру
Adieu ma femme je t’aimais bien
Прощай, моя жена, я любил тебя
Adieu ma femme je t’aimais bien tu sais
Прощай, моя жена, я любил тебя хорошо, ты знаешь
Mais je prends le train pour le Bon Dieu
Но я сажусь поезда для добрых лорда
Je prends le train qui est avant le tien
Я сажусь поездом, который перед вашим
Mais on prend tous le train qu’on peut
Но мы все садимся на поезд, который мы можем
Adieu ma femme je vais mourir
Прощай, моя жена, я умру
C’est dur de mourir au printemps tu sais
Трудно умереть весной, ты знаешь
Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme
Но я иду к цветам с закрытыми глазами, моя жена
Car vu que je les ai fermés souvent
Потому что, поскольку я часто их закрывал
Je sais que tu prendras soin de mon âme
Я знаю, ты позаботишься о моей душе
Je veux qu’on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись
Je veux qu’on danse
Я хочу, чтобы мы танцевали
Je veux qu’on s’amuse comme des fous
Я хочу, чтобы мы повеселились, как сумасшедший
Je veux qu’on rie
Я хочу, чтобы мы смеялись
Je veux qu’on danse
Я хочу, чтобы мы танцевали
Quand c’est qu’on me mettra dans le trou
Когда это то, что я поставлю меня в дыру
Смотрите так же
Jacques Brel - La valse a mille temps
Последние
Наталья Могилевская - Покохала
Ranry Shockne feat. Elizaveta and Nick Stoubis - Bard Maker
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
Садко - Ты прощай навеки Волга-мать
Jacob Collier, Metropole Orkest, Jules Buckley - Every Little Thing She Does Is Magic
Безъядерная зона - Путь от червя к человеку