Jacques Brel - Mon Enfance - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Jacques Brel - Mon Enfance
Jacques Brel
Жак Брел
MON ENFANCE
Мое детство
1967
1967
(recorded on 30 December 1966)
(Записано 30 декабря 1966 г.)
Mon enfance passa
Мое детство прошло
De grisailles en silences
Гризисов в молчании
De fausses révérences
Ложные почтения
En manque de batailles
В отсутствии сражений
L'hiver j'étais au ventre
Зима, я был в животе
De la grande maison
Большого дома
Qui avait jeté l'ancre
Кто бросил якорь
Au nord parmi les joncs
На севере среди порывов
L'été à moitié nu
Полугого лето
Mais tout à fait modeste
Но совершенно скромно
Je devenais indien
Я стал индийским
Pourtant déjà certain
Но уже уверен
Que mes oncles repus
Что мои невыполненные дяди
M'avaient volé le Far West
Украл мой западный запад
Mon enfance passa
Мое детство прошло
Les femmes aux cuisines
Женщины на кухнях
Où je rêvais de Chine
Где я мечтал о Китае
Vieillissaient en repas
Выдержанная еда
Les hommes au fromage
Мужчины с сыром
S'enveloppaient de tabac
Были охвачены табаком
Flamands taiseux et sages
Фламанд и мудрый фламанд
Et ne me savaient pas
И не знал меня
Moi qui toutes les nuits
Я кто каждую ночь
Agenouillé pour rien
Стоя на коленях
Arpégeais mon chagrin
Arpegeais моя печаль
Au pied du trop grand lit
У подножия слишком большой кровати
Je voulais prendre un train
Я хотел сесть на поезд
Que je n'ai jamais pris
Что я никогда не принимал
Mon enfance passa
Мое детство прошло
De servante en servante
От слуги на слуге
Je m'étonnais déjà
Я был уже удивлен
Qu'elles ne fussent point plantes
Что они не были растениями
Je m'étonnais encore
Я все еще был удивлен
De ces ronds de famille
Из этих семейных раундов
Flânant de mort en mort
Сильная смерть в смерти
Et que le deuil habille
И эти траурные платья
Je m'étonnais surtout
Я был особенно удивлен
D'être de ce troupeau
Быть этим стадом
Qui m'apprenait à pleurer
Это означало меня плакать
Que je connaissais trop
Что я слишком много знал
J'avais l'oeil du berger
У меня был глаз пастуха
Mais le coeur de l'agneau
Но сердце ягненка
Et mon enfance éclata
И мое детство распалось
Ce fut l'adolescence
Это был подростковый возраст
Et le mur du silence
И стена молчания
Un matin se brisa
Однажды утро сломалось
Ce fut la première fleur
Это был первый цветок
Et la première fille
И первая девушка
La première gentille
Первый вид
Et la première peur
И первый страх
Je volais je le jure
Я летал, я клянусь
Je jure que je volais
Клянусь, я летал
Mon coeur ouvrait les bras
Мое сердце открыло его руки
Je n'étais plus barbare
Я больше не был варварским
Et la guerre arriva
И война прибыла
Et nous voilà ce soir.
И вот мы сегодня вечером.
Смотрите так же
Jacques Brel - La valse a mille temps
Последние
DJ JIM - Best 2009 Electro House mix
Билли Ногами, Млечный Сок, Ekars - Сталин
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
Led Zeppelin - 5.Ozone Baby ...Coda 1982
Stratovarius - Learning To Fly
Horrorshow - If You Know What I Mean
Валерий Леонтьев - ..бал, вечный бал, мы танцуем в обнимку со смертью..