Jacques Brel - Sans exigences - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Jacques Brel - Sans exigences
Je n'étais plus que son amant
Я был только ее любовником
Je vivais bien de temps en temps
Я время от времени жил хорошо
Mais peu à peu de moins en moins
Но немного меньше и меньше
Je blasphémais ma dernière chance
Я ухудшал свой последний шанс
Au fil de son indifférence
В течение его безразличия
J'en voulais faire mon seul témoin
Я хотел сделать свой единственный свидетель
Mais j'ai dû manquer d'impudence
Но мне пришлось не хватать приглашению
Car me voyant sans exigence
Потому что видя меня без требований
Elle me croyait sans besoin
Она верила мне без необходимости
Je protégeais ses moindres pas
Я защищал ее наименьшего, а не
Je passais mais ne pesais pas
Я прошел, но не весил
Je me trouvais bien de la chance
Мне очень повезло
À vivre à deux ma solitude
Жить с двумя одиночеством
Puis je devins son habitude
Тогда я стал его привычкой
Je devins celui qui revient
Я стал тем, кто вернулся
Lorsqu'elle revenait de partance
Когда она возвращалась
Et me voyant sans exigence
И видеть меня без требования
Elle me croyait sans besoin
Она верила мне без необходимости
L'eau chaude n'a jamais mordu
Горячая вода никогда не укушена
Mais on ne peut que s'y baigner
Но мы можем только плавать там
Et elle ne peut de plus en plus
И она не может становиться все больше и больше
Que refroidir et reprocher
Что охлаждать и винить
Qu'on ne soit pas assez au soleil
Что нас недостаточно на солнце
L'eau chaude à l'eau chaude est pareille
Горячая вода с горячей водой такая же
Elle confond faiblesse et patience
Она смущает слабость и терпение
Et me voyant sans exigence
И видеть меня без требования
Elle me voulait sans merveille
Она хотела меня без удивления
De mal à seul, j'eus mal à deux
От вреда к одному, это было трудно для двух
J'en suis venu à prier Dieu
Я пришел, чтобы молиться Богу
Mais on sait bien qu'il est trop vieux
Но мы знаем, что он слишком стар
Et qu'il n'est plus maître de rien
И что он больше не мастер в чем -либо
Il eût fallu que j'arrogance
Мне пришлось бы договориться
Alors que tremblant d'indulgence
Во время дрожания снисходительности
Mon cœur n'osât lever la main
Мое сердце осмеливается не поднимать мою руку
Et me voyant sans exigence
И видеть меня без требования
Elle me croyait sans besoin
Она верила мне без необходимости
Elle est partie comme s'en vont
Она ушла, как осталось
Ces oiseaux-là dont on découvre
Эти птицы, которые мы обнаруживаем
Après avoir aimé leurs bonds
После того, как полюбили их скачки
Que le jour où leurs ailes s'ouvrent
Что в тот день их крылья открываются
Ils s'ennuyaient entre nos mains
Им было скучно в наших руках
Elle est partie comme en vacances
Она ушла в отпуск
Depuis le ciel est un peu lourd
С неба немного тяжелый
Et je me meurs d'indifférence
И я умираю от безразличия
Et elle croit se couvrir d'amour
И она верит, что она покрыта любовью
Смотрите так же
Jacques Brel - La valse a mille temps
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные