Johann Wolfgang von Goethe - Prometheus - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Johann Wolfgang von Goethe - Prometheus
Bedecke deinen Himmel, Zeus,
Накрыть свое небо, Зевс,
Mit Wolkendunst!
С облачным концом!
Und übe, Knaben gleich,
И практиковать, мальчики равны,
Der Diesteln köpft,
Диестель головы,
An Eichen dich und Bergesöhn!
На дубах и колебался!
Mußt mir meine Erde
Должен ли я моя земля
Doch lassen stehn,
Но давайте постоять,
Und meine Hütte,
И моя хижина,
Die du nicht gebaut,
Что ты не строишь
Und meinen Herd,
И моя печь,
Um dessen Glut
К его углям
Du mich beneidest.
Ты меня завидуешь.
Ich kenne nichts Ärmer's
Я не знаю ничего беднее
Unter der Sonn' als euch Götter.
Под воскресеньем, как вы боги.
Ihr nähret kümmerlich
Вы питаете
Von Opfersteuern
Жертвенный налог
Und Gebetshauch
И молитвенное дыхание
Eure Majestät
Ваше Величество
Und darbtet, wären
И представлено, будет
Nicht Kinder und Bettler
Не дети и нищие
Hoffnungsvolle Toren.
Обнадеживающие ворота.
Da ich ein Kind war,
С тех пор, как я был ребенком
Nicht wußt', wo aus, wo ein,
Не знал, где, где
Kehrte mein verirrtes Aug'
Мой безролковый август вернулся
Zur Sonne, als wenn drüber wär'
На солнце, как будто это было над этим '
Ein Ohr, zu hören meine Klage,
Ухо, чтобы услышать мой иск,
Ein Herz wie meins,
Сердце, как мое
Sich des Bedrängten zu erbarmen.
Помириться с угнетенными.
Wer half mir wider
Кто мне помог
Der Titanen Übermut?
Титановый высококачественный дух?
Wer rettete vom Tode mich,
Кто спас меня от смерти
Von Sklaverei?
Из рабства?
Hast du's nicht alles selbst vollendet,
Разве ты не завершил это самостоятельно
Heilig glühend Herz?
Святое сияющее сердце?
Und glühtest, jung und gut,
И светящийся тест, молодой и хорош,
Betrogen, Rettungsdank
Обманул, спасатель
Dem Schlafenden dadroben?
Спящий Дадробен?
Ich dich ehren? Wofür?
Я уважаю тебя За что?
Hast du die Schmerzen gelindert
Вы облегчили боль
Je des Beladenen?
Каждый из загруженных?
Hast du die Tränen gestillet
Ты почувствовал пахну слезами
Je des Geängsteten?
Вы когда -нибудь испугались?
Hat nicht mich zum Manne geschmiedet,
Не подделал меня человеку
Die allmächtige Zeit
Всемогущее время
Und das ewige Schicksal,
И вечная судьба,
Meine Herren und deine?
Лорды и ваши?
Wähntest du etwa,
Вы думали о
Ich sollte das Leben hassen,
Я должен ненавидеть жизнь
In Wüsten fliehn,
Бежать в пустынях,
Weil nicht alle Knabenmorgen-
Потому что не все мальчик утро
Blütenträume reiften?
Цветочные мечты созревают?
Hier sitz' ich, forme Menschen
Я сижу здесь, формирую людей
Nach meinem Bilde,
Согласно моей фотографии,
Ein Geschlecht, das mir gleich sei,
Пол, который для меня такой же
Zu leiden, weinen,
Страдать, плакать,
Genießen und zu freuen sich,
Наслаждайся и будь счастлив
Und dein nicht zu achten,
И не обращать внимания
Wie ich.
Как я.
(ca. 1773, manuscript from 1777,
(ок. 1773, рукопись с 1777 года,
published by Fr. Jacobi 1785)
Опубликовано фр. Якоби 1785)
Смотрите так же
Johann Wolfgang von Goethe - Gefunden
Johann Wolfgang von Goethe - НОВАЯ ЛЮБОВЬ - НОВАЯ ЖИЗНЬ
Johann Wolfgang von Goethe - Der Fischer
Johann Wolfgang von Goethe - Osterspaziergang
Johann Wolfgang von Goethe - Mailied
Все тексты Johann Wolfgang von Goethe >>>
Последние
AG - Inside Out
Jaz Hagopian - Sigue Tu Camino
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
Я и Дима - Есть на свете бабушка одна
Хор Сретенского мужского монастыря - Стихира на вынос Плащаницы Приидите, ублажим Иосифа
CSR 103.2 - Ralph Tresvant - Sensitivity