Kamelancien - Pardonne moi maman - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kamelancien

Название песни: Pardonne moi maman

Дата добавления: 28.02.2024 | 06:42:11

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kamelancien - Pardonne moi maman

La nuit tombée tu n'es toujours pas rentré, pardonne moi maman,
Когда наступит ночь, ты все еще не вернулась домой, прости меня, мама,
La peur de te perdre en moi est toujours encrée, pardonne moi maman,
Страх потерять тебя все еще сидит во мне, прости меня, мама,
Je ne dors plus, je ne sais plus où j'en suis, pardonne moi maman,
Я больше не могу спать, я больше не знаю, где я, прости меня, мама,
Je t'aime si fort et c'est la mort qui nous suis.
Я так сильно люблю тебя, и смерть следует за нами.


Tu es la personne que j'aime le plus sur cette terre, mère, rare qu'on se comprenne, dans ma chambre je m'enferme
Ты человек, которого я люблю больше всего на этой земле, мама, редко мы понимаем друг друга, в своей комнате я запираюсь
A petit feu, mon attitude te ronge, rouge de colère tu pourrais me faire avaler ton éponge
Медленно мое отношение разъедает тебя, краснея от гнева, ты можешь заставить меня проглотить твою губку.
Un petit peu, trop d'préhension, mon avis je n'arriverais jamais à la cheville de ton mari
Немного, слишком сильная хватка, по-моему, я никогда не смогу сравниться с твоим мужем.
Je sais que ce morceau jamais tu l'écouteras, essaye même pas tu verras sinon sur moi elle ?
Я знаю, что ты никогда не послушаешь это произведение, даже не попробуй, увидишь, не на мне ли оно?
Contrariée, à chaque fois que je rentre, essaye dme contrarier, je sens que ce soir elle va me pendre
Расстроен, каждый раз, когда прихожу домой, пытайся меня расстроить, у меня такое чувство, будто сегодня вечером она меня повесит.
J'essaye de l'être avec mon être le plus cher, Kamelancien, Je t'aime mère.
Я стараюсь быть со своим самым дорогим человеком, Камелансьен, я люблю тебя, мама.


La nuit tombée tu n'es toujours pas rentrer, pardonne moi maman,
Когда наступит ночь, ты все еще не вернулась домой, прости меня, мама,
La peur de te perdre, en moi est otjours encrée, pardonne moi maman,
Во мне всегда засел страх потерять тебя, прости меня, мама,
Je ne dors plus, je ne sais plus où j'en suis, pardonne moi maman,
Я больше не могу спать, я больше не знаю, где я, прости меня, мама,
Je t'aime si fort et c'est mort qui nous suis.
Я так тебя люблю, и мы мертвы.


Chui trop jeune, faut que je profite, la vie passe trop vite maman, j'ai pas en tête de m'caser, j'y pense pas maintenant.
Я слишком молод, мне нужно извлечь из этого максимум пользы, жизнь проходит слишком быстро, мама, у меня нет никаких мыслей о том, чтобы остепениться, я не думаю об этом сейчас.
Honnêtement, je te comprends, c'est vrai que j'abuse, je fais pas des truc de ouf, avec Moha on s'amuse
Честно говоря я вас понимаю, правда ругаю, сумасшедших вещей не делаю, с Мохой весело проводим время
Donc n'es pas peur, toi non plus ma soeur, Malika de tout les mauvais tripes, j'essaye d'me mettre à l'écart
Так что не бойся, ты тоже моя сестра, Малика со всеми плохими кишками, я стараюсь отстраниться
J'ai pas envi d'te faire mal, j'ai pas envi d'te blesser malgrès tout le stresse, t'as toujours encaissé
Я не хочу причинять тебе боль, я не хочу причинять тебе боль, несмотря на весь стресс, ты всегда это терпел
Pourquoi tu t'prend la tête pour rien, j'vais très très bien, pour toi j'me prends pas assez la tête, ptète que je devrais plus!
Да чего ты волнуешься ни о чем, у меня все очень-очень хорошо, за тебя я недостаточно волнуюсь, думаю, не стоит!
Tu m'as porté 9mois, dans mon coeur toute ma vie j'aurais l'image de toi comme la force contre les défis.
Ты нес меня 9 месяцев, в моем сердце всю жизнь я буду хранить образ тебя как силы против испытаний.


La nuit tombée tu n'es toujours pas rentrer, pardonne moi maman
Когда наступает ночь, ты все еще не пришел домой, прости меня, мама.
La peur de te perdre, en moi est toujours encrée pardonne moi maman
Страх потерять тебя все еще укоренился во мне, прости меня, мама.
Je ne dors plus, je ne sais plus où j'en suis, pardonne moi maman
Я больше не могу спать, я больше не знаю, где я, прости меня, мама.
Je t'aime si fort et c'est mort qui nous suis.
Я так тебя люблю, и мы мертвы.


Désolé pour les torts que jte cause, pardon! gardons ces souvenir où tu es fière de moi
Прости за вред, который я тебе причинил, прости! давай сохраним эти воспоминания, в которых ты мной гордишься
Mes frère et moi nous voulons ton bonheur ne t'inquiète pas les fois où je n'rentre pas à l'heure
Мы с братьями хотим, чтобы ты был счастлив, не беспокойся о тех случаях, когда я не прихожу домой вовремя.
Et maman, mon avenir, Dieu seul le connait, tu m'as tellement donné, je voudrais me faire pardonner
А мама, мое будущее, только Богу известно, ты мне так много дала, я бы хотела, чтобы тебя простили
J'veux pour mes enfants, l'amour que tu m'as offert, un coffret de bonnes intentions tu es mon repère
Я хочу для своих детей, любви, которую ты мне подарил, коробочки добрых намерений, ты мой ориентир


Si ma vie j'la supporte c'est grâce à ton amour, à mon avis jle rapporte je t'aimerais jusqu'à la mort
Если я поддерживаю свою жизнь, то это благодаря твоей любви, по-моему, я сообщаю, что буду любить тебя до самой смерти.
Tu es le trésor qu'aucune richesse ne pourras fournir, ainsi si jm'en sors c'est grâce à toi qui m'fais réagir
Ты — сокровище, которое не может обеспечить никакое богатство, поэтому, если я выберусь из него, то только благодаря тебе ты заставишь меня отреагировать.
Tu sais, j'essaie d'aller au succès pour que tu sois fière de moi, ton esprit c'est la force qui montre la bonne voie,
Знаешь, я стараюсь добиться успеха, чтобы ты мной гордился, твой дух – это сила, указывающая правильный путь,
Bien des fois, tes conseils j' les ai suivis si tu savais face à la vie c'est ce qui m'a sauvé, c' qui m'a sauvé, ce qui m'a sauvé...
Много раз я следовал твоему совету, если бы ты знал перед лицом жизни, что это то, что спасло меня, что спасло меня, что спасло меня...


Pardonne moi maman
Прости меня, мама
Pardonne moi maman
Прости меня, мама
Pardonne moi maman
Прости меня, мама
Pardonne moi...
Простите меня...