На планете Востроя жили два брата.
Two brothers lived on the planet of Vostroy.
Старшему гвардейцем стать суждено.
The senior guardsman is destined to become.
А младшему нельзя становиться солдатом.
And the younger one cannot become a soldier.
Права такого ему не дано.
He was not given the right to him.
Младший завидовал, ведь он считал,
The younger was envious, because he thought
Что он больше достоин Императору служить.
That he is more worthy of the emperor to serve.
И вот десантником он вскоре стал
And he soon became a paratrooper
Чтоб старшего брата честь осквернить.
In order to defile an older brother.
И вот на битву вместе идут
And here they go to the battle together
Востроянский Первенец и Ультрамарин.
Vostroyansky firstborn and ultramarin.
Пока гвардейцы в окопах ждут.
While the guards are waiting in the trenches.
Десант могуч и непобедим.
The landing is powerful and invincible.
Гвардейцы союзников огнём прикрывали
The guards of the allies covered with fire
Пока Ультрамарины в атаку шли.
While the ultramarins went on the attack.
И вот вознёсся флаг над холмом.
And then the flag over the hill.
Младший позицию один захватил.
The younger position was captured by one.
После боя братья встретились вновь.
After the battle, the brothers met again.
Младший сказал: «Ты трус, не солдат!»
The youngest said: "You are a coward, not a soldier!"
А старший лишь обнял брата родного
And the eldest only hugged his brother's brother
И тихо сказал: «Я горжусь тобой, брат!»
And he said quietly: "I am proud of you, brother!"
«Он издевается!» младший подумал:
"He is mocking!" The younger thought:
«Я буду всегда для него лишь вторым!
“I will always be only the second for him!
Жалко, что старший при рождении не умер…
It’s a pity that the elder has not died at birth ...
Но я же десантник, Ультрамарин!»
But I'm a paratrooper, ultramarin! "
Мрачными мыслями младший наполнен
The younger is filled with gloomy thoughts
Зависть к брату гложет его до
Envy to his brother gnaws him before
Источник силы он искал настоящей,
He was looking for a source of power,
сменив цепной меч на топор.
Changing a chain sword to an ax.
Хаос сожрал его душу в миг
Chaos gobbled up his soul in a moment
Стремленье быть первым разум убило.
The desire to be the first was killed.
Младший свою присягу нарушил
The youngest violated his oath
Детям Императора пополнение пришло.
The replenishment came to the emperor for children.
Новая битва. Востроянцы в окопах.
New Battle. Substants in the trenches.
Старший брат ищет цель для себя
The older brother is looking for a goal for himself
И вдруг он увидел брата родного,
And suddenly he saw his brother's brother
Которым гордился, по братски любя.
Which he was proud, loving fraternally.
Десантники хаоса рвут оборону.
The paratroopers of chaos are tearing defense.
Но дух востроянцев им не сломить.
But they cannot break the spirit of the military.
Подкрепления к гвардии снова идёт
Reinforcements to the guard are going again
И всем хаоситам их не убить.
And all the hays cannot be killed.
Лишь один из Детей Императора смог.
Only one of the children of the emperor was able to.
Убивая всех, достиг имперских окоп.
Killing everyone, he reached the imperial trench.
И предстал перед старшим братом:
And he appeared before the older brother:
«Посмотри на меня! Я стал солдатом!»
“Look at me! I became a soldier! "
«Я убил сотни ваших,
“I killed hundreds of yours
Хаоса сила лежит во мне!
Chaos Power lies in me!
Что бы сказали родители наши,
What would our parents say,
Посмотрев на меня, и сравнив с тобой!?"
Looking at me and comparing with you!? "
Старший ответил: «Зачем, брат мой?
The eldest replied: “Why, my brother?
Хоть ты не гвардеец, я горд тобой!
Although you are not a guardsman, I am proud of you!
Но предательством наш род опозорил
But our family disgraced our family
за это лазган тебе смерть принесёт!»
For this lasgan will bring you death! "
Выстрелил старший, но тёмные боги
The senior, but dark gods shot
младшему дали последний удар.
The youngest was given the last blow.
Сделав шаг по последний дороге,
Having taken a step on the last road
Брат убил брата, нанеся удар.
Brother killed his brother, striking.
Братья погибли, прервался их род.
The brothers died, their family was interrupted.
Вместе они отправились в варп.
Together they went to Warp.
зависть в себе лишь погибель несёт.
Envy in itself only carries.
будь собой и будь этому рад.
Be yourself and be happy about it.
Keepers of Death - Сага о Мортарионе
Keepers of Death - Повелители Ночи
Keepers of Death - The Unknown War
Keepers of Death - Феррус и Фулгрим
Keepers of Death - Танк Леман Русс
Все тексты Keepers of Death >>>