Koorosh Niknam - Авеста-е кошти - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Koorosh Niknam

Название песни: Авеста-е кошти

Дата добавления: 07.09.2024 | 08:26:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Koorosh Niknam - Авеста-е кошти

Перевод:
Translation:


Авеста-е кошти
Avesta Koshti


Во имя Ормазда, Милостивого, Милосердного, Любящего.
In the name of Ormazda, gracious, merciful, loving.


Патит (Покаяние)
Scolding (repentance)
Благими мыслями, благими словами, благими делами во всяких грехах: мысли, слова, деяния, тела, души, телесного мира и духа я раскаиваюсь, я в покаянии. Во всем причиненном, совершенном, сказанном, помысленном, услышанном, приказанном – во всяком грехе я раскаиваюсь, я в покаянии.
With good thoughts, good words, good deeds in all sins: thoughts, words, acts, body, soul, bodily and spirit, I repent, I am in repentance. In everything caused, committed, said, thoughtful, heard, ordered - in any sin I repent, I am in repentance.


Да будет разбит ахриман!
May Ahriman be broken!
Да будет разбит ахриман!
May Ahriman be broken!
Да будет разбит ахриман!
May Ahriman be broken!


Да будет разбит и уничтожен злой дух лживый со всеми дэвами, друджами, колдунами проклятыми, на дно ада опрокинут. Да не будет ни одно их дело по их воле, всякое дело и благодеяние праведное да будет по воле Господа Ормазда и тридцати трех Амешаспентов победоносных, да совершится по воле Чистой Веры Ормазда.
May the evil spirit of the false spirit with all the devices, Druji, sorcerers are damaged, and will be destroyed, to the bottom of hell will be destroyed. Yes, there will be not a single business of their will, all the work and good deeds may be the will of the Lord Ormazda and thirty -three ammehaspants of the victorious, may Ormazda be committed by the will of the pure faith.


Да будет Велик, Благ и Победоносен Творец Ормазд, Блистательный, Чистый, Всеведающий!
Let it be great, the creator of Ormasd, brilliant, pure, omniscient, good and victorious!


Повязывание пояса кошти
Cutting the Kosty belt
1.
1.


Во удовлетворение Ахура Мазды!
In the satisfaction of Ahura Mazda!
Во уничтожение ангра маинью!
In the destruction of Angra Maine!
Да свершится истинно (то), что согласно воле наиболее преображающее!
Yes, it will come true (then) that according to the will is the most transforming!
Восхваляю Ашу!
I praise Ashu!


Во удовлетворение Ахура Мазды!
In the satisfaction of Ahura Mazda!
Аша Благая есть Наилучшее,
Asha good is the best
Это Блаженство, доступное тому (человеку),
This is a bliss available to Tom (to man),
Когда (его) Аша - ради Наилучшей Аши.
When (him) Asha - for the sake of the best Ashi.


2.
2.


Как Господин Бытия достойный предпочтения, так и Рат в согласии с Ашей –
Both a gentleman of being worthy of preference, and Rat in accordance with Ashi -
(Рат) деяний бытия – предаётся по Благому Помыслу Мазде,
(RAT) Acts of Genesis - indulges according to the good thought of Mazda,
А Власть – Ахуре, Которого поставят Пастырем для нуждающихся.
And power is Akhura, who will be put by a shepherd for those in need.


Как Господин Бытия достойный предпочтения, так и Рат в согласии с Ашей –
Both a gentleman of being worthy of preference, and Rat in accordance with Ashi -
(Рат) деяний бытия – предаётся по Благому Помыслу Мазде,
(RAT) Acts of Genesis - indulges according to the good thought of Mazda,
А Власть – Ахуре, Которого поставят Пастырем для нуждающихся.
And power is Akhura, who will be put by a shepherd for those in need.


Аша Благая есть Наилучшее,
Asha good is the best
Это Блаженство, доступное тому (человеку),
This is a bliss available to Tom (to man),
Когда (его) Аша - ради Наилучшей Аши.
When (him) Asha - for the sake of the best Ashi.


Исповедание веры.
Confession of faith.
1.
1.
Я маздаясниец, маздаяснийцем, заратуштрийцем себя провозглашаю, исповедуя и выбирая. Исповедую благомысленный помысел. Исповедую благоречивое слово. Исповедую благодетельное деяние. Исповедую Веру Благую Маздаяснийскую, прекращающую распри, опускающую оружие, провозглашающую самопожертвование, праведную, которая из существующих и будущих величайшая, наилучшая, прекраснейшая, которая ахуровская, заратуштровская. Ахура Мазде все благое я причисляю. Это есть Веры Маздаяснийской исповедание.
I am a Mazdatyanitz, a Mazdatyzets, Zarathushtrian I proclaim myself, confessing and choosing. I confess a significant thought. I confess the Prostious Word. I confess a beneficial act. I confess Vera Blessed Mazdashniki, stopping the perch, lowering weapons, proclaiming self -sacrifice, righteous, which of the existing and future greatest, best, most beautiful, which Akhurovskaya, Zarathushtrovskaya. Akhura Mazde I consider everything good. These are the belief of the Mazdashnik confession.


2.
2.
Приди ко мне на помощь, Мазда!
Come to my aid, Mazda!
Приди ко мне на помощь, Мазда!
Come to my aid, Mazda!
Приди ко мне на помощь, Мазда!
Come to my aid, Mazda!


Силы добросложенной, добророслой, Веретрагны, сотовренного Ахурой, и побеждающего превосходства, пространства самосотворенного, времени бесконечного, времени долгосамосотворенного.
The forces of good -layered, good -haired, spindlers, ohoted by Akhura, and the winning superiority, spaces of self -entered, endless time, long -suffered time.


Аша Благая есть Наилучшее,
Asha good is the best
Это Блаженство, доступное тому (человеку),
This is a bliss available to Tom (to man),
Когда (его) Аша - ради Наилучшей Аши.
When (him) Asha - for the sake of the best Ashi.


Хамазур.
Hamazur.
Да будем мы едины в силе. Да будем мы едины в силе, едины в праведности. Да будем мы едины в силе множества благодеяний. Да будем мы едины в благодеяниях среди творящих благодеяния. Да будем мы далеко от грешников. Да будем мы едины в благодеяниях повязанных поясом-кушти, чистых и благих (людей) семи кишваров земли. При переходе великого моста Чинвад проложи легкий, радостный, счастливый и простой путь, о Творец Ормазд, да достигнет (человек) Высшего мира праведников, светлой Гаротманы, всеблагодатной.
May we be one in force. May we be one in force, one in righteousness. May we be one in the strength of many good deeds. May we be one in good deeds among those who create good deeds. May we be far from sinners. May we be one in the good deeds of the Keshti belt, pure and good (people) seven Kishvars of the Earth. In the transition of the Great Bridge, Chinvad, a light, joyful, happy and simple way, about the creator of Ormazds, will reach (man) of the highest world of the righteous, the bright Gartman, omnubricate.


Аша Благая есть Наилучшее,
Asha good is the best
Это Блаженство, доступное тому (человеку),
This is a bliss available to Tom (to man),
Когда (его) Аша - ради Наилучшей Аши.
When (him) Asha - for the sake of the best Ashi.


Да будет победоносна блистательная Чистая Благая Вера маздаяснийцев!
May the brilliant, good faith of the Mazdatyans will be victorious!
Да будет победоносна блистательная Чистая Благая Вера маздаяснийцев !
May the brilliant, good faith of the Mazdatyans will be victorious!
Да будет победоносна блистательная Чистая Благая Вера маздаяснийцев !
May the brilliant, pure good faith of the Mazdatyans will be victorious!


Аша Благая есть Наилучшее,
Asha good is the best
Это Блаженство, доступное тому (человеку),
This is a bliss available to Tom (to man),
Когда (его) Аша - ради Наилучшей Аши.
When (him) Asha - for the sake of the best Ashi.


Да будет по воле язатов и Амешаспандов. Да будет так! Да будет еще более того!
May it be by the will of Yazatov and Ameshaspands. Yes, it will be so! Let it be even more!


Аша Благая есть Наилучшее,
Asha good is the best
Это Блаженство, доступное тому (человеку),
This is a bliss available to Tom (to man),
Когда (его) Аша - ради Наилучшей Аши.
When (him) Asha - for the sake of the best Ashi.
Смотрите так же

Koorosh Niknam - Ясна 30. Ат-та-вахшья.

Все тексты Koorosh Niknam >>>