LAS PASTILLAS DEL ABUELO - otra vuelta de tuerca - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: LAS PASTILLAS DEL ABUELO

Название песни: otra vuelta de tuerca

Дата добавления: 24.02.2021 | 17:00:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни LAS PASTILLAS DEL ABUELO - otra vuelta de tuerca

Ahora sí, estoy como quiero,
Теперь да, я такой, какой хочу,
en un presente a puro sentimiento
в подарок чистого чувства
sin vivir al compás del minutero
не живя в такт минутной стрелки
perdiendo al fin la noción del tiempo.
наконец теряю счет времени.


Se deja ver mi tesoro,
Моё сокровище видно,
aunque sea tan sólo para mí.
даже если это только для меня.
Pero me deja tranquilo,
Но это оставляет меня в покое
y vos sentís esa historia al fin.
и вы наконец почувствуете эту историю.


Y queda una vuelta de tuerca más,
И еще один поворот винта,
puede que un tanto lo efímero
может быть немного эфемерным
sea cuestión de practicar
это вопрос практики
efímero para mí lo que para otro un sueño.
эфемерный для меня то, что мечта для другого.


Un trucazo el 21 por el piso,
Каскадер на 21 в пол,
un abrazo, el disparo de largada,
объятие, стартовый выстрел,
sólo así será feliz mi yo más mío
только тогда я буду счастлив
feliz de ver sonar esta zapada.
рад видеть этот звук запада.


Y morirá así mi querido mister Hyde
И мой дорогой мистер Хайд умрет
y triunfará Sherlock Holmes,
и Шерлок Холмс восторжествует,
metiéndome la desgracia donde
опозорив меня, где
Papillón guardaba plata.
Папийон хранил деньги.


Siento que el viento me sopla de nuevo
Я чувствую, как ветер снова меня дует
al oído la frase ideal.
в ухо идеальная фраза.
Caigo parado más de la cuenta
Я падаю стоя больше чем необходимо
y si tropiezo ya no es fatal
и если я споткнусь, это уже не смертельно
porque yo sé que queda
потому что я знаю, что осталось
una vuelta de tuerca más
Еще один поворот
puede que un tanto lo efímero
может быть немного эфемерным
sea cuestión de practicar
это вопрос практики
efímero para mí lo que para otro un sueño.
эфемерный для меня то, что мечта для другого.


Tener de amigos a mis hermanos,
Друзья мои братья,
tener de hermanos a mis amigos,
братья мои друзья,
saber que el pasado nunca es en vano
знай, что прошлое никогда не бывает напрасным
y que nunca, nunca me faltó un ombligo.
И что у меня никогда, никогда не было недостатка в пупке.


Haberme querido ir al norte
Хотел пойти на север
y toparme con el cielo,
и беги в небо,
encontrarle el sabor a la derrota,
найти вкус поражения,
que se hayan inventado
которые были изобретены
"Las Pastillas del Abuelo",
"Таблетки дедушки",
y por supuesto "la 20" que explota!
ну и конечно «20», которая взрывается!
Y así morirá de una vez
И так он сразу умрет
mi querido mister Hyde
мой дорогой мистер хайд
y triunfará Sherlock Holmes,
и Шерлок Холмс восторжествует,
metiéndome la desgracia donde
опозорив меня, где
Papillón guardaba plata.
Папийон хранил деньги.


No sé muy bien cómo patear fuerte al medio
Я действительно не знаю, как сильно ударить по центру
y no sé cuándo tirar a colocar,
и я не знаю, когда бросить на место,
Pero eso sí no va a cambiar:
Но это не изменится:
voy a ser yo siempre el primero en patear.
Я всегда буду пинать первым.


Romper esquemas de los que siempre callan,
Нарушая схемы тех, кто всегда молчит,
gritar aunque sea una sola verdad.
кричать хоть единую правду.
Y desafiar a Lucifer de visitante
И бросить вызов Люциферу как посетителю
aunque tenga las de perder.
даже если мне придется проиграть.


Siento que el viento me sopla de nuevo
Я чувствую, как ветер снова меня дует
al oído la frase ideal.
в ухо идеальная фраза.
Caigo parado más de la cuenta
Я падаю стоя больше чем необходимо
y si tropiezo ya no es fatal
и если я споткнусь, это уже не смертельно
porque yo sé que queda
потому что я знаю, что осталось
una vuelta de tuerca más
Еще один поворот
puede que un tanto lo efímero
может быть немного эфемерным
sea cuestión de practicar
это вопрос практики
efímero para mí lo que para otro un sueño.
эфемерный для меня то, что мечта для другого.


Tener de amigos a mis hermanos,
Друзья мои братья,
tener de hermanos a mis amigos,
братья мои друзья,
saber que el pasado nunca es en vano
знай, что прошлое никогда не бывает напрасным
y que nunca, nunca me faltó un ombligo.
И что у меня никогда, никогда не было недостатка в пупке.


Haberme querido ir al norte
Хотел пойти на север
y toparme con el cielo,
и беги в небо,
encontrarle el sabor a la derrota,
найти вкус поражения,
que se hayan inventado
которые были изобретены
"Las Pastillas del Abuelo",
"Таблетки дедушки",
y por supuesto "la 20" que explota!
ну и конечно «20», которая взрывается!
Y así morirá de una vez
И так он сразу умрет
mi querido mister Hyde
мой дорогой мистер хайд
y triunfará Sherlock Holmes,
и Шерлок Холмс восторжествует,
metiéndome la desgracia donde
опозорив меня, где
Papillón guardaba plata.
Папийон хранил деньги.


No sé muy bien cómo patear fuerte al medio
Я действительно не знаю, как сильно ударить по центру
y no sé cuándo tirar a colocar,
и я не знаю, когда бросить на место,
Pero eso sí no va a cambiar:
Но это не изменится:
voy a ser yo siempre el primero en patear.
Я всегда буду пинать первым.


Romper esquemas de los que siempre callan,
Нарушая схемы тех, кто всегда молчит,
gritar aunque sea una sola verdad.
кричать хоть единую правду.
Y desafiar a Lucifer de visitante
И бросить вызов Люциферу как посетителю
aunque tenga las de perder.
даже если мне придется проиграть.


Siento que el viento me sopla de nuevo
Я чувствую, как ветер снова меня дует
al oído la frase ideal..
в ухо идеальная фраза ..
Смотрите так же

LAS PASTILLAS DEL ABUELO - Princesa

LAS PASTILLAS DEL ABUELO - Oscarcito

LAS PASTILLAS DEL ABUELO - Rompecabezas de amor

LAS PASTILLAS DEL ABUELO - Lo que no se ve

LAS PASTILLAS DEL ABUELO - El Sensei

Все тексты LAS PASTILLAS DEL ABUELO >>>