La Fouine feat. GSX - Conseil d'ami - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: La Fouine feat. GSX

Название песни: Conseil d'ami

Дата добавления: 04.11.2022 | 08:52:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни La Fouine feat. GSX - Conseil d'ami

[Intro – GSX]
[Intro - GSX]
Si c’est pas moi qui t’le dis, ce sera un autre
Если это не я, который вам скажет, это будет другой
T’as la maladie du siècle : t’es parano
У тебя болезнь века: ты параноик
Avance sans trop réfléchir
Продвигаться, не думая слишком много
Délaisse les choses inutiles
Отказываться от ненужных вещей
La vie est courte ici-bas
Жизнь здесь короткая
Échange tes larmes en sourires
Обменяйте свои слезы в улыбках
Sinon soupirs en fous rires
В противном случае вздыхает от смеха
Pense à la mille-fa
Подумайте о Милле-Фа
Pense à la mille-fa
Подумайте о Милле-Фа


[Refrain – GSX]
[Рефрен - GSX]
C’était juste un conseil d’ami
Это был просто совет друга
Simple conseil d’ami
Совет простого друга
Sans étoiles, où est le charme de la nuit ?
Без звезд, где очарование ночи?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis
Мне просто понравилось, что у тебя нет проблем
C’était juste un conseil d’ami
Это был просто совет друга
Simple conseil d’ami
Совет простого друга
Par les temps qui courent, où tout s’achète
К тому времени, которое работает, где все куплено
À part un conseil sincère
Помимо искреннего совета


[Couplet 1 – La Fouine]
[Стих 1 - la fouine]
P’tit frère, j’te vois partir en couille à courir derrière l’oseille
Питт брат, я вижу, ты идешь в мяч, чтобы бежать за силой
J’ai beau t'dire d’arrêter, la promenade reste le meilleur conseil
Независимо от того, сколько я говорю, прогулка остается лучшим советом
Et tous les jours j’vois tous ces faux qui gravitent autour de toi
И каждый день я вижу всех тех, кто вращается вокруг вас
Dans cinq-six ans ferme, gros, personne se souviendra d’toi
Через пять шести лет, большая, большая, никто не помнит тебя
J’ai vu le Sheitan à ton oreille gauche en train d’chuchoter
Я видел, как Шетан на левом ухе шептал
Ton problème, c’est que même solo, t’es mal accompagné
Ваша проблема в том, что даже соло, вы плохо сопровождаетесь
Tu fuis les paroles des anciens réfugiés dans la bouteille
Вы бежаете от слова древних беженцев в бутылке
Et tu bicraves en plein jour car la nuit porte conseil
И вы разбиваетесь среди бела дня, потому что ночь - совет
Quelques peines, très peu d'surcis et quelques amis d'enfance
Некоторые печали, очень мало и некоторые друзья детства
Comme la daronne j'ai mit la confiance sur la potance
Как Даронна, я уверен в потенциале
Dans les rue tu verras trop de faux comme au musée Grévin
На улицах вы увидите слишком много ложного, как в музее Гревина
On se revoit aux arrivants si j'craque et que j'en crève un
Мы встречаемся на прибытии, если я стану старше и что у меня есть
Frérot si t’es dans la paille, essaye de faire du blé
Frérot, если вы в соломе, попробуйте сделать пшеницу
Si t’en vends n’en prends pas, nan, les laisse pas t'doubler
Если вы не возьмете это, нет, не позволяйте им спуститься
Un conseil d’ami, juste un conseil d'ami
Совет друга, просто совет друга
Ils veulent voir ton échec, sors ton pull à damier
Они хотят увидеть вашу неудачу, выньте свой клетчатый свитер


[Refrain – GSX]
[Рефрен - GSX]
C’était juste un conseil d’ami
Это был просто совет друга
Simple conseil d’ami
Совет простого друга
Sans étoiles, où est le charme de la nuit ?
Без звезд, где очарование ночи?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis
Мне просто понравилось, что у тебя нет проблем
C’était juste un conseil d’ami
Это был просто совет друга
Simple conseil d’ami
Совет простого друга
Par les temps qui courent, où tout s’achète
К тому времени, которое работает, где все куплено
À part un conseil sincère
Помимо искреннего совета


[Couplet 2 – GSX]
[Стих 2 - GSX]
Mon khey le prends pas mal, c’est juste un conseil d’ami
Мой хей много принимает, это просто совет друга
Je sais qu'ça peut blesser, toutes les vérités sont bonnes à dire
Я знаю, что это может больно, все истины хорошо сказать
J’étale ta vie au grand public, j’espère qu'ça t'fera réagir
Я распространяю вашу жизнь широкой публике, надеюсь, вы отреагируете
Faut qu'tu saches qu’elle est dangereuse, j’t’ai vu tomber dans son vice
Вы должны знать, что она опасна, я видел, как вы попадаете в ее порок
Elle a tourné dans toute la ville, maintenant elle parle de mariage
Она повернулась по всему городу, теперь говорит о браке
Réfléchis pas avec ton slip, mon frère, fais preuve de courage
Не думай о своих штанах, мой брат, покажи мужества
Habituée aux tes-boî, elle a squatté toutes les chichas
Привык к Тес-Боа, она присела на корточки все Шишу
Elle connait tous les DJ : Kayz, Hamida
Она знает все диджеи: Кайз, Хамида
Mon vieux tu vaux mieux qu'ça, trouve-toi une femme de famille
Старый ты лучше, чем это, найди себе семейную женщину
Une qui a peur de Dieu et qu’est pas tentée par la nuit
Тот, кто боится Бога, и что не искушается на ночь
J’veux juste te mettre en garde, frérot, arrête tes conneries
Я просто хочу предупредить тебя, Фрейт, останови свою чушь
Si vraiment tu cherches du hallal, fait un tour à la boucherie
Если вы действительно ищете Hallal, посмотрите на магазин мясника


[Pont – GSX]
[Pont - GSX]
Nul ne peut s’enterrer tout seul
Никто не может создать самостоятельно
Ta modestie s’est faite avaler par l’orgueil
Ваша скромность была поглощена гордостью
Par les temps qui courent où tout s’achète
В то время, когда все куплено
Sauf un conseil sincère d’une personne qui t’est chère
За исключением искреннего совета от человека, который вам дорогой
Même un boss serait rien sans ses employés
Даже босс не был бы ничем без его сотрудников
T'as la tête plus grosse que ton logo Versace
У вас есть голова больше, чем ваш логотип Versace
Il est tard ce soir, viens qu’on parle
Сегодня вечером поздно, приходи и поговори
Même amicale, relation froide comme le marbre
Те же дружественные, холодные отношения, как мрамор


[Refrain]
[Хор]
C’était juste un conseil d’ami
Это был просто совет друга
Simple conseil d’ami
Совет простого друга
Sans étoiles, où est le charme de la nuit ?
Без звезд, где очарование ночи?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis
Мне просто понравилось, что у тебя нет проблем
C’était juste un conseil d’ami
Это был просто совет друга
Simple conseil d’ami
Совет простого друга
Par les temps qui courent, où tout s’achète
К тому времени, которое работает, где все куплено
À part un conseil sincère
Помимо искреннего совета