Loke - Vargaflicka - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Loke - Vargaflicka
Den flickan mötte varg i skogen
Эта девушка встретила Волка в лесу
och vargen sa dig vill jag ha.
И волк сказал тебе, что я хочу.
Och flickan nekade och tveka
И девушка отрицала и колебалась
men så tog hon mod till sig och så hon sa,
Но потом она набралась смелости, и поэтому она сказала,
Då må du mig vara trogen
Тогда ты можешь быть верным мне
och aldrig vilja ha nån ann.
И никогда никого не хочу.
Och vargen log och hand han tog
И волк улыбнулся и руку, которую он взял
och sa att vargakärleken är sann.
И сказал, что любовь волка верна.
En varman hand mot kallan loven,
Варман Рука к Каллуну Ловену,
jag ska göra dig till min.
Я сделаю тебя своим.
Känn hjärtat sticka du vargaflicka,
Почувствуйте, как сердце вязание, девочка, волчья девушка,
jag undra vad den tösen har uti sitt sinn.
Интересно, что у этой девушки у него в голове.
En varman hand mot kallan loven,
Варман Рука к Каллуну Ловену,
flickan tog i handan sin.
Девушка взяла ее за руку.
Hör vargar yla
Слушайте волков ила
i vinterkyla jag ska göra dig till min.
В зимнем холоде я сделаю тебя своим.
Å ulven tog sin tös på ryggen
На волке взял шлюху на спину
och träden blixtrade förbi.
И деревья вспыхнули мимо.
När vargen drog och käften slog,
Когда волк потянулся и челюсть ударила,
genom mörka skogen fram i vargaraseri.
Через Темный лес в волках.
Å över moss och över hyggen,
О, над мхом и над гигиеной,
for dom som en iskall vind.
Для них как ледяной ветер.
Och i kärlihet tösen pälsen slet
И, несмотря на удары, разорвал мех
och kyste varsamt gråbens kind.
И осторожно очистила серую костную щеку.
Hem till vargamannens kula
Домой к мячу волчьего человека
de kom dom på ett ögonblick.
Они пришли через мгновение.
Och tösen lekte och ulven smekte
И игра играла, а волк ласкал
allt med sin tand och klo så nätt och ömt det gick.
Все с его зубом и когтями, такими красивыми и нежными, оно прошло.
Och under fullmånen den gula
И под полной луной желтой
dansade de med varann.
Они танцевали друг с другом.
Och tösen hand satte ulv brann
И рука девочки положила волка сгоревшей
och deras vargahjärtan smälte samman och de brann.
И их волчьи сердца объединились, и они сгорели.
I en varman hand mot kallan loven.
В руке вармана против Каллана Ловен.
Ja, jag ska göra dig till min.
Да, я сделаю тебя своим.
Känn hjärtat sticka du vargaflicka,
Почувствуйте, как сердце вязание, девочка, волчья девушка,
jag undra vad den tösen har uti sitt sinn.
Интересно, что у этой девушки у него в голове.
Varman hand mot kallan loven,
Варман направляется к Каллуну Ловену,
flickan tog i handan sin.
Девушка взяла ее за руку.
Hör vargar yla i vinterkyla,
Слушать волков ила на зимнем холоде,
jag ska göra dig till min.
Я сделаю тебя своим.
Och våren kom till vargaskogen,
И весна пришла в варгаскоген,
tillsammans gick dom ut på jakt.
Вместе они вышли на охоту.
De mot sommaren lida,
Те, кто к лету страдают,
och vid flickans sida,
и рядом с девушкой,
fanns han troget kvar som han sagt.
Он был верно оставлен, как он сказал.
Men för flickan var nu tiden mogen,
Но для девушки была теперь зрелая,
ej längre hennes hjärta brann.
Больше не горело ее сердце.
Och dagen grydde och flickan flydde,
И день осени, и девушка бежала,
för att söka en annan man.
Чтобы найти другого человека.
Men det budet snart till gråben nådde
Но эта команда вскоре до серой кости достигнута
och gråtande så sprang han ut.
И плакать, поэтому он выбежал.
Och över berg genom ben och märg,
И через горы через кости и костном мозге,
kunde männen höra vargens brustna hjärtas tjut.
Мужчины могли слышать, как волк разбитый сердце.
Och tösen nya karlen rådde
И склоны новый парень преобладал
att rid iväg för fullan hov.
Чтобы уехать на полную сумму.
Men trotts hästens dans
Но танец лошади считается
fick han ingen chans,
у него не было шансов,
nej mannen föll för vargen rov.
Нет, мужчина влюбился в добычу волка.
I en varman hand mot kallan loven.
В руке вармана против Каллана Ловен.
Jag ska göra dig till min.
Я сделаю тебя своим.
Känn hjärtat sticka du vargaflicka,
Почувствуйте, как сердце вязание, девочка, волчья девушка,
jag undra vad den tösen har uti sitt sinn.
Интересно, что у этой девушки у него в голове.
En varman hand mot kallan loven,
Варман Рука к Каллуну Ловену,
flickan tog i handan sin.
Девушка взяла ее за руку.
Hör vargar yla i vinterkyla,
Слушать волков ила на зимнем холоде,
jag ska göra dig till min.
Я сделаю тебя своим.
Men flickan visste att ulvar elden skydde,
Но девушка знала, что шерстяной огонь защищен,
så hon satte eld på hela byn
Поэтому она подожгла во всю деревню
Sin by i eld hon döpte,
Ее деревня в огне она крестилась,
och männen löpte,
и мужчины бежали,
alltmedan lågorna slog högre upp i skyn
Пока пламя ударилось выше в небе
men se den ulven aldrig flydde
Но видите, что волк никогда не сбежал
tillsammans gick de upp i fyr.
Вместе они пошли в маяк.
Mot varandras arm i en eld så varm,
По отношению к руке друг друга в огне такого горячего,
fick vargamann och mö sitt sista äventyr.
Получил волчьего человека и Mö их последнее приключение.
I lågan av den röda glöden,
В пламени красного свечения,
änn en gång de båda brann.
Как только они оба сгорели.
Utav lågor kysst sen blev allting tyst,
Из пламени поцеловано, тогда все стало тихим,
men tystnaden vittnar om att vargakärleken är sann.
Но тишина свидетельствует, что любовь Волка верна.
Tillsammans fick de möta döden,
Вместе они столкнулись с смертью,
tillsammans fick de brinna ut.
Вместе они должны были сгореть.
Och i hettans plåga och eldens låga
И в пятке жары и огня
fann de två varann igen tillslut.
Нашел друг друга снова.
I en varman hand mot kallan loven.
В руке вармана против Каллана Ловен.
Jag ska göra dig till min.
Я сделаю тебя своим.
Känn hjärtat sticka du vargaflicka,
Почувствуйте, как сердце вязание, девочка, волчья девушка,
jag undra vad den tösen har uti sitt sinn.
Интересно, что у этой девушки у него в голове.
Varman hand mot kallan loven,
Варман направляется к Каллуну Ловену,
flickan tog i handan sin.
Девушка взяла ее за руку.
Hör vargar yla i vinterkyla
Слушайте волков ила на зимнем холоде
jag skall göra dig till,
Я заставлю тебя,
jag skall göra dig till,
Я заставлю тебя,
jag ska göra dig till min.
Я сделаю тебя своим.
Смотрите так же
Последние
Queen Adreena - Hide From Time
Твой Кай - Тут тебя неосознанно мало...
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Случайные
Башкарма - Син сазынны уйнадын
Bob Dylan - Just Like Tom Thumb's Blues
Радио Record - Реклама Sensation 2012