Гимн Великобритании - God Save The Queen Instrumental - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Гимн Великобритании

Название песни: God Save The Queen Instrumental

Дата добавления: 18.09.2021 | 20:50:04

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Гимн Великобритании - God Save The Queen Instrumental

«Боже, храни Короля/Королеву!» (англ. God Save the King/Queen) — патриотическая песня, национальный гимн Великобритании, используемая для важных государственных и общественных событий в Великобритании. Также, королевский гимн Канады, Австралии, Новой Зеландии и некоторых иных стран Королевств Содружества. Гимн британской королевской семьи. Королевский (не национальный) гимн Норвегии — Kongesangen (исполняется в переводе на норвежский) и в 1871-1918 гг. — Германской империи (с текстом Г. Хариеса).
"God, King's King / Queen!" (English God Save The King / Queen) is a patriotic song, the National Hymn of the United Kingdom, used for important state and public events in the UK. Also, the Royal Anthem of Canada, Australia, New Zealand and some other countries of the Commonwealth. Anthem of the British royal family. Royal (not national) Anthem Norway - Kongesangen (executed translated into Norwegian) and in 1871-1918. - German Empire (with the text of Haries).


Гимн известен со времён правления короля Георга II, есть записи об исполнении этой мелодии в театрах с 1745 года. В настоящее время (в царствование Елизаветы II) наиболее известна феминизированная версия гимна; в периоды царствования монарха мужского пола, слово «Королева» (Queen) заменяется на «Король» (King), также заменяются соответствующие личные местоимения.
The anthem is known since the reign of King George II, there are records of the execution of this melody in theaters since 1745. Currently (in the reign of Elizabeth II) the most well-known feminized version of the hymn; In periods of the reign of a male monarch, the word "Queen" (Queen) is replaced by the "king" (King), the corresponding personal pronouns are also replaced.


Не существует единой официальной версии гимна, он ни разу не подтверждался официально королевской прокламацией или актом британского парламента, то есть формально существует лишь традиция (гимн «де-факто»).
There is no uniform version of the anthem, he has never been confirmed by officially royal proclamation or act of the British Parliament, that is, only tradition (the anthem de facto) is formally existed.


При пении гимна, почти всегда исполняется только первая строфа (иногда — также 3-я); существуют иные редакции: с большим количеством строчек, а также с более политкорректным вариантом 2-й строфы.
When singing the hymn, only the first stanza is almost always executed (sometimes - also 3rd); There are other editions: with a large number of lines, as well as with a more politically correct version of the 2nd stanza.


Авторы музыки и слов — Генри Кэри, учитель музыки из Лондона, внебрачный сын лорда Галифакса. О нём известно крайне мало. В 1743 году он покончил с собой, оставив в нищете жену и шестерых детей. Его песня «Боже, храни Короля» впервые опубликована в Англии в 1774 году без указания авторства. Прежде музыковеды приписывали авторство различным композиторам, наиболее известным из которых был Г.-Ф.Гендель. Ко времени первой публикации этой песни в России (1813, с русским вольным переводом А. Х. Востокова) она считалась народной.
The authors of music and words - Henry Carey, music teacher from London, the extramarital son of Lord Halifax. It is known about it is extremely small. In 1743 he committed suicide, leaving his wife and six children in poverty. His song "God, keep King" for the first time published in England in 1774 without an indication of authorship. Formerly, the musicians were attributed to the authorship of various composers, the most famous of which was G.-F.Geldel. By the time of the first publication of this song in Russia (1813, with the Russian free translation of A. Kh. Eastokova), she was considered folk.