Гокулачандра пр. - Шри Кришна Чайтанья Прабху доя коро море - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Гокулачандра пр.

Название песни: Шри Кришна Чайтанья Прабху доя коро море

Дата добавления: 26.08.2023 | 00:54:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Гокулачандра пр. - Шри Кришна Чайтанья Прабху доя коро море

Шри Кришна Чайтанья Прабху доя коро море
Sri Krishna Chaitanya Prabhu doya koro sea
Шрила Нароттама дас Тхакур
Srila Narottama das Thakur


1
1
шри-кришна-чаитанйа прабху дойа коро море
sri-krishna-caitanya prabhu doya koro sea
тома бина ке дойалу джагат-самсаре
toma bina ke doyalu jagat-samsare


О Шри Кришна Чайтанья Прабху, прошу Тебя, будь милостив ко мне. Кто в этом мире более милостив, чем Ты?
O Sri Krishna Caitanya Prabhu, please be merciful to me. Who in this world is more merciful than You?


2
2
патита-павана-хету тава аватара
patita-pavana-hetu tava avatar
мо сама патита прабху на паибе ара
mo sama patita prabhu na paibe ara


Ты нисшел на землю, чтобы спасти все падшие души. О Гос подь, уверяю Тебя, Ты не найдешь никого более низкого и греш
You descended to earth to save all fallen souls. O Lord, I assure You, You will not find anyone lower and sinner
ного, чем я.
more than me.


3
3
ха ха прабху нитйананда премананда сукхи
ha ha prabhu nityananda premananda sukhi
крипабалокана коро ами боро духкхи
kripabalokana koro ami boro duhkhi


О Нитьянанда Прабху, Ты все время счастлив, ибо непрестанно
O Nityananda Prabhu, You are always happy because
наслаждаешься преманандой, экстазом божественной любви. Одари же меня, несчастного, Своим милостивым взглядом.
enjoying premananda, the ecstasy of divine love. Bestow on me, the unfortunate one, Your merciful look.


4
4
дойа коро сита-пати адваита госаи
doya koro sita-pati advaita gosai
тава крипа-бале паи чаитанйа-нитаи
tava kripa-bale pai caitanya-nitai


О Адвайта Госай, супруг Ситы, пролей на меня милость. Увидев твою доброту ко мне, Чайтанья и Нитай непременно сжалятся
O Advaita Gosai, husband of Sita, shower mercy on me. Seeing your kindness to me, Chaitanya and Nitai will certainly take pity
надо мной.
above me.


5
5
ха ха сваруп, санатана, рупа, рагхунатха
ha ha svarup, sanatana, rupa, raghunatha
бхатта-джуга, шри-джива ха прабху локанатха
bhatta-juga, sri-jiva ha prabhu lokanatha


О Сварупа Дамодара, Санатана, Рупа, Рагхунатха дас, Гопала Бхатта, Рагхунатха Бхатта и Шри Джива Госвами! О Лока
O Svarupa Damodara, Sanatana, Rupa, Raghunatha das, Gopala Bhatta, Raghunatha Bhatta and Sri Jiva Goswami! About Loka
натха Прабху!
Natha Prabhu!


6
6
дойа коро шри-ачарйа прабху шриниваса
doya koro sri-acarya prabhu srinivasa
рамачандра-санга маге нароттама-даса
ramacandra-sanga mage narottama-dasa


Будь милостив ко мне, о Прабху Шриниваса Ачарья! Наротта ма дас молится о том, чтобы всегда быть вместе с Рамачандрой
Be merciful to me, O Prabhu Srinivasa Acharya! Narotta ma das prays to always be with Ramachandra
Кавираджей.
Kaviraja.


7
7
дойa коро прабхупада шри дайита даса
doya koro prabhupada sri dayita dasa
ваишнавера крипа манге э адхама даса
vaishnavera kripa manga e adhama dasa


Будь милостив ко мне, о Прабхупада, дорогой слуга Шримати Радхики. О вайшнавы, молю вас, явите свою доброту вашему
Be merciful to me, O Prabhupada, dear servant of Srimati Radhika. O Vaishnavas, please show your kindness to your
ничтожному слуге.
insignificant servant.


8
8
дойа коро гурудева патита павана
doya koro gurudeva patita pavana
шри чаране сева манге э патита джана
sri charane seva manga e patita jana


О Гурудева, спаситель падших, сжалься надо мной. Умоляю те бя, позволь этой падшей душе служить твоим лотосным стопам.
O Gurudeva, savior of the fallen, have mercy on me. I beg you, let this fallen soul serve your lotus feet.