MC Solaar - Devotion - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: MC Solaar

Название песни: Devotion

Дата добавления: 18.04.2025 | 02:48:49

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни MC Solaar - Devotion

Subtil et versatile le reptile tranquille
Тонкая и многогранная тихая рептилия
[subtle and versatile the quiet reptile]
[тонкая и многогранная тихая рептилия]
Entre dans le rhytme comme on entre dans une femme facile
Войди в ритм, как войдёшь в лёгкую женщину.
[gets in the rhythmn as one gets in an easy woman]
[входит в ритм, как в легкомысленную женщину]
Present malgre le temps comme "l'air du temps" de Nina Ricci (1)
Присутствует вопреки времени как «дух времени» Нины Риччи (1)
[present in spite of time like 'the air of time' of Nina...]
[присутствует вопреки времени, как «воздух времени» Нины...]
Est plus en forme que Victor Pecci (2)
Лучше, чем Виктор Печчи (2)
[is in a shape better than Victor...]
[находится в лучшей форме, чем Виктор...]
Esprit sain, corps sain up-to-date
Здоровый дух, здоровое тело в курсе последних событий
[sound mind, sound body and up to date]
[здоровый дух, здоровое тело и современность]
La quete de connaissance et lui forment en fait
Стремление к знаниям и его фактическая форма
[the search for knowledge and him form in fact]
[поиск знаний и его форма на самом деле]
Un fait intrinseque
Внутренний факт
[an intrinsic fact]
[внутренний факт]
Tout se passe comme par passe-passe
Все происходит как по волшебству.
[evrything happens by mere sleight of hand]
[все происходит просто благодаря ловкости рук]
Pour le philantrope du pop
Для поп-филантропа
[for the philantropic man of pop (music)]
[для филантропа поп-музыки]
Mais note que ca parlotte peut-etre une arm-lock
Но учтите, что речь может идти о захвате рукой.
[But notice that chats perhaps an arm-lock]
[Но обратите внимание, что у кошек, возможно, есть захват за руку]
Est-ouest la peste infeste les rimes antidotes
Восток-запад чума заражает противоядие рифмы
[east-west the pleague infests the antidote rimes]
[восток-запад чума заражает противоядие рифмы]
Qui m'ecartent des 'Stupids on the blocks'
Кто держит меня подальше от «тупых на блоках»
[that keep me off the 'Stupids...]
[это удерживает меня от «тупых...»]
Lesees les ailes aisees les laissent dans leur aleze
Раненые, легкие крылья оставляют их в кармане
[wronged the easied wings let them in their under-sheet]
[обиженные легкие крылья позволили им в их нижней простыне]
Telle est la bise ou l'alize heros de leurs theses niaises
Таков северный ветер или пассат, герой их глупых тезисов.
[such is the 'bise' or the alize, heroe of their silly theses]
[таков «бисе» или ализе, герой их глупых тезисов]
Et biaisees qui les ramenent 6-7 ans avant la sixieme
И предвзятые, которые возвращают их на 6-7 лет назад до шестого класса.
[and biased, which take them back 6-7 years before the 'sixth']
[и предвзятым, что отбросило их на 6-7 лет назад до «шестого»]
Ou les gosses apprennent 'A la claire fontaine'
Где дети изучают «У чистого источника»
[where the kids learn 'A la claire...']
[где дети изучают «A la claire...»]
Comme a l'epoque ou le swinger philosophique tetu
Как в те дни, когда упрямый философ-жизнелюб
[like when the philosophical stubborn swinger]
[как когда философский упрямый жизнелюб]
Etait vetu d'un simple short
Был одет в простые шорты.
[just wore a pair of shorts]
[только что надел шорты]
Nous faisions des additions sur le tableau noir
Мы делали дополнения на доске.
[we used to make additions on the (black) blackboard]
[мы делали дополнения на (черной) доске]
De retour au pupitre j'avais le nez pose sur mon buvard
Вернувшись за стол, я прижался носом к промокательной бумаге.
[back to my desk I had my nose stuck on my blotter]
[возвращаюсь к своему столу, уткнувшись носом в промокашку]
A la recre c'etait foot, cache-cache et billes
На перемене были футбол, прятки и шарики.
[at the pause it was soccer, hide-and-seek and marbles]
[на перемене были футбол, прятки и шарики]
A la sortie les mini-ouofs taxaient (sl.) les glaces a la vanille
На выходе мини-гавы обложили налогом (слайд) ванильное мороженое
[after the class the 'mini-ouofs' used to steal vanilla ice-cream]
[после занятий «мини-уфы» воровали ванильное мороженое]
Desormais c'est la crise dans la rue des gens gisent
Сейчас кризис, люди лежат на улицах.
[from now on it's crisis, people are lying in the streets]
[теперь кризис, люди лежат на улицах]
On piste les traces du Christ quand le materialisme
Мы следуем по стопам Христа, когда материализм
[one trails down the tracks of the Christ when materialism]
[когда материализм идет по следам Христа]
Se materialise, et de la lutte des glaces on passe a celle des classes
Он материализуется, и от борьбы на льду мы переходим к борьбе классов.
[materializes itself, and from the ice-cream struggle one passes to
[материализуется, и от борьбы с мороженым переходишь к
classes' one]
классы один]
Ceux qui taxaient les cones sont maintenant ceux qui vont faire des casses
Те, кто облагал налогом рожки, теперь будут совершать кражи со взломом.
[those who used to steal 'cones' (= ice-cream) are now people who do
[те, кто раньше воровал «рожки» (= мороженое), теперь это делают
break-ins]
взломы]
Le hic c'est que ces addicts a l'assedic ta bique
Проблема в том, что эти наркоманы, помешанные на безработице, — настоящая головная боль.
[the problem is that these 'assedic'-addicts your nanny-goat [??]]
[проблема в том, что эти «ассидические» наркоманы — ваши козочки [??]]
La crise est aussi triste que l'outrage a la rue Coppernic (3)
Кризис столь же печален, как и возмущение на Копперник-стрит (3)
[the crisis is as sad as the outrage to the Coppernic street]
[кризис столь же печален, как и возмущение на улице Копперник]
La haine ne paie pas c'est l'ANPE qui paie
Ненависть не окупается, окупается ANPE
[hatred does not pay but the 'ANPE' does]
[ненависть не приносит прибыли, а вот «ANPE» приносит]
Ceux qui regrettent l'ecole, les pions et veulent du casse-monnaie
Те, кто пропускает школу, закладывает деньги и хочет сорвать банк
[those who regret school, the supervisors and want 'change-breaker'
[те, кто сожалеет о школе, о руководителях и хочет «переломного момента»
(= money)]
(= деньги)]
Les ports ou la maitresse leur apprenait sans peine
Порты, где хозяйка учила их без труда
[the harbours where the schoolmistress taught without toil to them]
[гавани, где учительница учила их без труда]
Et sans haine malsaine 'A la claire..'
И без нездоровой ненависти «A la claire..»
[and without unwholesome hatred ...]
[и без здоровой ненависти...]
Changement de style changement de theme
Изменение стиля изменение темы
[the style's changing, and so the theme]
[стиль меняется, а вместе с ним и тема]
Changement de rime, calme, saine et sereine
Изменение рифмы, спокойствие, здоровье и безмятежность
[the rhyme changes, calm, sound and serene]
[рифма меняется, спокойная, звучная и безмятежная]
Ainsi le rythme imite le rythme du septieme ciel (4)
Так ритм имитирует ритм седьмого неба (4)
[so, the rhythmn imitates the rhythmn of the 7th sky]
[так что ритм имитирует ритм 7-го неба]
Comme dans un film de Marc Dorcel (5)
Как в фильме Марка Дорселя (5)
[like in a M. Dorcel's movie]
[как в фильме М. Дорселя]
Je fais de la musique voila pourquoi j'ai plein de collegues
Я занимаюсь музыкой, поэтому у меня много коллег.
[I make music
[Я создаю музыку
Смотрите так же

MC Solaar - La Vie Est Belle

MC Solaar - Paradisiaque

MC Solaar - La vie est belle remix Labelle

MC Solaar - Da Vinci Claude

MC Solaar - Armand est mort

Все тексты MC Solaar >>>