Michel Sardou - La Debandade - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Michel Sardou - La Debandade
Il y a dans l'air que l'on respire
В воздухе мы дышим
Comme une odeur comme un malaise.
Как запах, как дискомфорт.
Tous les rats s'apprêtent à partir.
Все крысы готовятся уйти.
Ne vois-tu rien de ta falaise?
Вы видите что -нибудь о своем скале?
Il y a dans les studios-délires
Есть в студий-делитах
Comme un vieux son de Carmagnole.
Как старый кармагнол звук.
Sœur Anne, si tu n'vois rien venir,
Сестра Энн, если ты не придешь,
Ou tu es sourde, ou tu es folle.
Или вы глухи, или вы сумасшедшие.
Il y a dans les années qui viennent
В ближайшие годы назад
Comme un retour au vent d'histoire,
Как возвращение к ветру истории,
Un vieux partisan dans la plaine,
Старый сторонник на равнине,
Croissant de lune et drapeau noir.
Лунный круассан и черный флаг.
Le vent ne sait plus où il souffle.
Ветер больше не знает, где он дует.
Ça tourbillonne ça rend colère,
Это кружится, это злит тебя,
Le cul posé entre deux gouffres
Задница расположена между двумя пропастями
Beaucoup plus profonds que la mer.
Гораздо глубже, чем море.
Rigolez pas, mes camarades.
Не смейся, мои товарищи.
La débandade,
Паническое падение,
C'est pour demain.
Это завтра.
Rigolez, pas mes camarades.
Смейся, а не мои товарищи.
La débandade,
Паническое падение,
C'est pour demain.
Это завтра.
J'ai des voyages en cavalcades,
У меня есть кавалькады,
Billet d'avion, chemin de fer.
Летные билеты, железная дорога.
Je sens monter des barricades
Я чувствую баррикады
Comme des cailloux dans mes artères.
Как камешка в моих артериях.
Je tourne en rond dans ma caverne,
Я хожу в своей пещере,
Moitié furieux, moitié soumis
Наполовину яростный, наполовину покорный
Avec en prime à ma lanterne
С дополнительным бонусом в моем фонаре
Une tristesse indéfinie.
Неопределенная грусть.
Rigolez, pas mes camarades.
Смейся, а не мои товарищи.
La débandade,
Паническое падение,
C'est pour demain.
Это завтра.
Rigolez, pas mes camarades.
Смейся, а не мои товарищи.
La débandade,
Паническое падение,
C'est pour demain.
Это завтра.
A la fin des journées qui passent,
В конце проходящих дней,
Quand on est seul, quand ça va mieux,
Когда ты один, когда это лучше,
Lorsqu'on remet nos rêves en place,
Когда мы вставляем наши мечты на место,
Qu'on s'imagine vingt ans plus vieux,
Что мы представляем себя на двадцать лет старше,
Quels sont les hommes qui pourront dire:
Кто люди, которые могут сказать:
"On a fait ce qu'on a voulu."?
«Мы сделали то, что хотели».
Sœur Anne, si tu n'vois rien venir,
Сестра Энн, если ты не придешь,
C'est plus la peine: on est foutus.
Это больше не стоит: мы облажались.
Rigolez, pas mes camarades.
Смейся, а не мои товарищи.
La débandade,
Паническое падение,
C'est pour demain
Это завтра
Смотрите так же
Michel Sardou - Les bals populaires
Michel Sardou - Vladimir Ilitch
Michel Sardou - Folk-Song Melody
Последние
Moses, EMR3YGUL, Yoelle - Piece of Your Mind
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
I Will Never Be You - Я убью тебя прошлое, я не жду тебя будущее
все к лучшему ридер - Все к лучшему