Nasser Qatami - 14. Ibrahim 16-26 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nasser Qatami

Название песни: 14. Ibrahim 16-26

Дата добавления: 29.04.2023 | 12:52:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nasser Qatami - 14. Ibrahim 16-26

16. А впереди его ожидает Геенна, и поить его будут гнойной водой.
16. And Geenna awaits him ahead, and they will be pushed with purulent water.
17. Он будет пить ее глотками, но едва ли сможет проглотить ее. Смерть будет подступать к нему со всех сторон, однако он не умрет, ибо перед ним будут тяжкие мучения.
17. He will drink her with sips, but can hardly swallow her. Death will approach him from all sides, but he will not die, for he will be severe torment.
18. Деяния тех, кто не уверовал в своего Господа, подобны пеплу, над которым пронесся сильный ветер в ветреный день. Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. Это и есть глубокое заблуждение.
18. The acts of those who did not believe in their Lord are like a ashes, over which a strong wind swept on a windy day. They will not be able to dispose of anything that they have acquired. This is a deep misconception.
19. Разве ты не видишь, что Аллах сотворил небеса и землю ради истины? Если Он пожелает, то уведет вас и приведет другие творения.
19. Do you not see that Allah created heaven and earth for the sake of truth? If he wishes, he will lead you and bring other creations.
20. Это для Аллаха не составляет труда.
20. This is not difficult for Allah.
21. Все окажутся перед Аллахом, и тогда слабые скажут тем, которые превозносились: «Воистину, мы следовали за вами. Можете ли вы хоть отчасти избавить нас от наказания Аллаха?». Они скажут: «Если бы Аллах наставил нас на прямой путь, то мы указали бы вам на него. Но теперь нам все равно: будем ли мы горевать или будем терпеть — нам негде укрыться».
21. Everyone will come to Allah, and then the weak will tell those who were extolled: “Verily, we followed you. Can you even partially save us from the punishment of Allah? ” They will say: “If Allah instructed us on a direct path, then we would have pointed to you. But now we don’t care: will we grieve or endure - we have nowhere to hide. ”
22. Когда дело свершится, дьявол скажет: «Воистину, обещание Аллаха было правдиво, а я обещал вам, но не сдержал данного вам слова. У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня. Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя. Я не могу помочь вам, а вы не можете помочь мне. Я не причастен к тому, что ранее вы поклонялись мне». Воистину, беззаконникам уготованы мучительные страдания.
22. When the case will happen, the devil will say: “Verily, the promise of Allah was true, and I promised you, but did not hold the word given to you. I had no power over you. I called you and you obeyed me. Therefore, do not blame me, but condemn yourself. I cannot help you, but you cannot help me. I am not involved in the fact that you previously worshiped me. " Truly, trinkets are prepared by painful suffering.
23. Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут введены в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно с дозволения своего Господа. Их приветствием там будет слово: «Мир!».
23. Those who believed and committed righteous acts will be introduced into heavenly gardens in which rivers flow. They will be there forever with the permission of their Lord. Their greeting there will be the word: "World!"
24. Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу.
24. Do you not see how Allah brings parables? A beautiful word is like a beautiful tree, the roots of which are strong, and the branches go back to the sky.
25. Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. Аллах приводит людям притчи, — быть может, они помянут назидание.
25. It bears fruit every moment with the permission of his Lord. Allah brings to people parables - maybe they will remember the edification.
26. А скверное слово подобно скверному дереву, которое можно вырвать с поверхности земли, ибо нет у него прочности.
26. And the bad word is like a nasty tree, which can be pulled out of the surface of the earth, because it does not have strength.
Смотрите так же

Nasser Qatami - 11. Hud 25-48

Все тексты Nasser Qatami >>>