Nino Ferrer - Je Vends des Robes - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nino Ferrer

Название песни: Je Vends des Robes

Дата добавления: 26.06.2021 | 07:26:02

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nino Ferrer - Je Vends des Robes

Nino Ferrer
Нино Феррер
Je Vends Des Robes
Я продаю платья


Je vends des robes
Я продаю платья
Des pulls et des mateaux, des bas, des gants
Свитера и коврики, минимумы, перчатки
Des jupes, des pantalons
Юбки, штаны
Des sacs, des ceinturons
Сумки, ремни
Des slips et des manchons
Слоски и рукава
De toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Любого рода, что заставляет меня вращаться в Буррике


Je vends des robes
Я продаю платья
De toutes les qualités en laine, en soie
Всех шерстяных качеств, шелк
En fibre de coton
Хлопковое волокно
En fil ou en nylon
Провод или нейлон
Avec toutes sortes de noms
Со всеми видами имен
De toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Любого рода, что заставляет меня вращаться в Буррике


[Répétition] :
[Репетиция] :
Si j'aurais pu, j'aurais aimé
Если бы я мог, я бы понравился
Vivre à la campagne, vivre à la campagne
Жить в сельской местности, проживающих в сельской местности
Si j'aurais pu, j'aurais aimé
Если бы я мог, я бы понравился
Vivre à la campagne toute l'année
Жить в сельской местности круглый год


Avec des moutons, des cochons, des oignons, des lampions
С овцами, свиньями, луком, фонариками
Des voisins, des machins, des raisins, des pépins
Соседи, машины, виноград, глюки
Des clôtures, des voitures, des toitures, des ordures
Заборы, Автомобили, Крыши, Мусор
Des poulets, des pommiers, des bergers, mais
Цыплята, яблони, пастухи, но


Je vends des robes
Я продаю платья
A des femmes jolies, petites et blondes
Имеет красивые женщины, маленькие и блондинки
Ou grandes et distinguées
Или большой и отличный
Ou rousses et mal élevées
Или рыжие и плохо
Ou grosses et décoiffées
Или большой и исчез
De toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Любого рода, что заставляет меня вращаться в Буррике


Je vends des robes
Я продаю платья
Je fais des comptes et des opérations
Я бухгалтерский учет и операции
Des multiplications
Мультипликации
Des rectifications
Ректификация
Et puis des livraisons
А потом поставки
De toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Любого рода, что заставляет меня вращаться в Буррике


[Répétition]
[Репетиция]


Avec des grillons, des sillons, des buissons, des poissons
С сверчками, бороздами, кустами, рыбами
Des clochettes, des brochettes, des pâquerettes, des fourchettes
Колокольчики, шампуры, ромашки, вилки
Des barils, du persil, des chenils, des fournils
Бочки, петрушка, питомники, поставки
Du crotin, du boudin, du rotin, du terrain
Кротин, Буддина, ротанг, поле
Des grands-pères, des grands-mères, des commères, des vicaires
Дедующие, бабушки, докладчики, викары
Des babouches, des cartouches, des autruches, des baudruches
Babouches, картриджи, страусы, бодруче
Des conciles, des bacilles, des textiles, des nautiles
Соединения, Bacilli, Textile, Nautiles
Des orages, des bocages, des mirages, des nuages
Гроза, рощи, миражи, облака
Des conscrits, des proscrits, des inscrits, des écrits
Призывники, запрещенные, регистраторы, писания
Des carnets, des cornets, des sifflets, des soufflets
Ноутбуки, углуты, свистки, сильфоны
Des canots, des crapauds, des cabots, des capots
Каноэ, карамоды, вод, кепки
Des tricards, des bracards, des canards, du brocarts
Трицины, брачные, утки, брокетки
Des courants, des parents, des savants, des arpents
Теки, родители, ученые, опросы
Des melons, des tétons, des savons, des boulons
Дыни, соски, мыла, болты
Des Barclay, des balais, des raclées, des navets
Barclay, Breoms, Scraped, репы
Des tambours, des Dutour, des contours, des détours
Барабаны, воюрители, очертания, Объуры
Des soupirs, des Missir, des désirs, des sourires
Вздыхает, мисс, желания, улыбки
Des frelons, des bourdons, des citrons, des croûtons
Рожки, шмели, лимоны, гренки
Des Berbères délétères, des lasers, des misères
Устойчественные берубки, лазеры, несчастные случаи
Des tacots, des marmots, des tuyaux, des bocaux
Таты, Мармоты, Трубы, Банки
Des bouchons, des torchons, des crayons, du savon
Заглушки, чайные полотенца, карандаши, мыло
Des savates, des tomates, des mille-pattes, des cravates
Саварц, помидоры, мильные ноги, галстуки
Des curés, des greniers, des balais, des pompiers
Священники, чердаки, метлы, пожарные
Des abeilles, des groseilles, des corneilles, des bouteilles
Пчелы, смородины, вороны, бутылки
Des limaces, des godasses, des rosaces, des crevasses
Слизни, тебары, розетки, расщелина
Des éclairs, du tonnerre, des lumières, des desserts
Вспышки, гром, огни, десерты
Des bougies, des souris, des brebis, du fouillis
Свечи, мыши, овцы, беспорядок
Du gruyère, du roquefort, du raifort, du bonheur
Gruyère, Рокфор, Хрена, Счастье
Du charbon, du coton, du gazon, des scorpions
Уголь, хлопок, трава, скорпионы
Des sardines, des tartines, des copines, des cuisines
Сардины, бутерброды, подруги, кухни
Du colza, du tabac, du fois gras, du caca
От рапса, табака, как жира, кока
Des châteaux, des barreaux, des bourreaux, des noyaux
Замки, бары, палачи, ядра
Des fillettes, des barquettes, des serpettes, des carpettes...
Девушки, лотки, лопатки, ковры ...
Смотрите так же

Nino Ferrer - Madame Robert

Nino Ferrer - Looking For You

Nino Ferrer - Le Sud

Nino Ferrer - La Rua Madureira

Nino Ferrer - Les Сornichons

Все тексты Nino Ferrer >>>