OK KID, JEREMIAS - Das Letzte - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: OK KID, JEREMIAS

Название песни: Das Letzte

Дата добавления: 08.05.2025 | 06:56:15

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни OK KID, JEREMIAS - Das Letzte

Sag' mir, was du denkst
Скажи мне, что ты думаешь?
Kann dir nicht mehr folgen, wenn du sprichst
Больше не могу следить за вами, когда вы говорите
Dreißig Umdrehung' hat mein Schnaps
Тридцать оборотов моего ликера
Und jede einzelne dreht sich um dich
И каждый из них вращается вокруг тебя.
Sitzen nackt in deiner Küche
Сидеть голышом на кухне
Die Augen auf halb acht, aber wir wollen beide mehr
Глаза открыты в половине восьмого, но мы оба хотим большего.
Häng' so lang' an deinen Lippen
Держись на губах так долго.
Bis ich vom Abgrund nichts mehr merk'
Пока я больше не замечаю бездну.
Meine Freunde half baked und halb Trip
Мои друзья полусырые и полупутешествующие
Aus der Asche macht' ich uns zwei halbe Kippen
Из пепла я сделал нам две половинки сигареты.
Wenn uns das Leben nur Kartoffel gibt
Когда жизнь дает нам только картошку
Liegt es nah, dass die Wahrheit wohl im Wodka liegt
Очевидно, что истина кроется в водке.
Die straucheln
Те, кто спотыкаются
Taumeln
ошеломляющий
Dreckig
Грязный
Hauchen
Дышать
Flecken
пятна
Auf die
На
Körper saugen
Сосание тела
Sag', willst du mit mir (ey)
Скажи мне, хочешь ли ты пойти со мной? (эй)
Das Letzte sein? (Ey)
Быть последним? (Привет)
Heute Nacht mir mir (ey)
Сегодня вечером со мной (эй)
Um die Häuser fallen (ey)
Падаю вокруг домов (эй)
Dich morgen früh (ey)
Ты завтра утром (эй)
An meinen Körper krallen (ey)
Прижмись к моему телу (эй)
Wer fällt schon gern' allein? Ey
Кому нравится падать в одиночку? Привет
Sag', willst du mit mir (ey)
Скажи мне, хочешь ли ты пойти со мной? (эй)
Das Letzte sein? (Ey)
Быть последним? (Привет)
Und wenn wir irgendwann (ey)
И если мы когда-нибудь (эй)
Vor die Hunde gehen (ey)
Иди к чертям (эй)
Die Welt zusammen (ey)
Мир вместе (эй)
Von unten sehen (ey)
Вид снизу (ey)
Wer fällt schon gern' allein? Ey
Кому нравится падать в одиночку? Привет
Schau, unsere Pupillen sind zu weit für diese Welt
Посмотри, наши зрачки слишком широки для этого мира.
Blitzlicht, Spotlight, viel zu hell
Вспышка, прожектор, слишком яркий
Bin ich ehrlich, will ich nur noch in die Nacht
Если честно, я просто хочу уйти в ночь.
Ich schwör', ich bleibe für ein ganzes Leben wach
Клянусь, я не буду спать всю жизнь.
Denn wir haben alles in der Tasche, mischen Drinks zusammen
Поскольку у нас все в кармане, смешивайте напитки вместе.
Du hast Lust, süchtig, taub in der andern Hand
У тебя есть желание, зависимость, онемение в другой руке.
Und wenn wir trinken, explodieren wir
А когда мы пьем, мы взрываемся.
Fliegen hoch in die Luft, sind nicht mehr hier
Летающие высоко в воздухе, больше не здесь.
Ich strauchel'
Я спотыкаюсь
Taumel'
головокружение'
Dreckig
Грязный
Hauchen
Дышать
Flecken
пятна
Auf die
На
Körper saugen
Сосание тела
Wouh
Ух ты
Ey, sag', willst du mit mir (ey)
Эй, скажи мне, хочешь пойти со мной? (эй)
Das Letzte sein? (Ey)
Быть последним? (Привет)
Heute Nacht mir mir (ey)
Сегодня вечером со мной (эй)
Um die Häuser fallen (ey)
Падаю вокруг домов (эй)
Dich morgen früh (ey)
Ты завтра утром (эй)
An meinen Körper krallen (ey)
Прижмись к моему телу (эй)
Wer fällt schon gern' allein? Ey
Кому нравится падать в одиночку? Привет
Sag', willst du mit mir (ey)
Скажи мне, хочешь ли ты пойти со мной? (эй)
Das Letzte sein? (Ey)
Быть последним? (Привет)
Und wenn wir irgendwann (ey)
И если мы когда-нибудь (эй)
Vor die Hunde gehen (ey)
Иди к чертям (эй)
Die Welt zusammen (ey)
Мир вместе (эй)
Von unten sehen (ey)
Вид снизу (ey)
Wer fällt schon gern' allein? Ey
Кому нравится падать в одиночку? Привет
Allein, ja, ahh
Один, да, ах
Wer fällt schon gern' allein?
Кому нравится падать в одиночку?
Wer fällt schon gern' allein?
Кому нравится падать в одиночку?
Wer fällt schon gern' allein?
Кому нравится падать в одиночку?
Da-da-da-da-da-da-da, aha
Да-да-да-да-да-да-да, ага
Wer fällt schon gern' allein?
Кому нравится падать в одиночку?
Wer fällt schon gern' allein?
Кому нравится падать в одиночку?