Orquesta Alfredo Gobbi- Tito Lando - 1957 - Mensajera - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Orquesta Alfredo Gobbi- Tito Lando - 1957

Название песни: Mensajera

Дата добавления: 21.07.2023 | 18:16:06

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Orquesta Alfredo Gobbi- Tito Lando - 1957 - Mensajera

Al alba fue, pasaba una paloma
Альба пошла, прошло голубь


En su misión de noble mensajera,
В своей миссии в качестве благородного посланника,


Pero la muerte la alcanzó en su vuelo
Но смерть достигла ее полет


Y sin vida, cayó junto a mi puerta.
И безжизненный, упал у моей двери.


Testigo fui del drama consumado
Свидетель был завершенной драмой


- Yo estaba conversando con mi estrella -
- Я разговаривал со своей звездой -


Que se ocultó para dejarme solo
Что он спрятался, чтобы оставить меня в покое


Frente a la pobre mensajera muerta.
Перед бедным мертвым мессенджером.






Y de su anillo retiré el mensaje
И с его кольца я удалил сообщение


Palabras que eran toda una promesa,
Слова, которые были обещанием,


“Mañana vuelvo a ti”, luego una firma
«Завтра я вернусь к тебе», а затем фирма


Un nombre de mujer: “María Teresa”.
Имя женщины: «Мария Тереза».


Quién sabe a quién estaba dirigida
Кто знает, кто был направлен


Quién sabe quién estaba en esa espera,
Кто знает, кто был в этом ожидании,


Y pensar que también está mi vida
И думаю, что моя жизнь тоже


Esperando un mensaje que no llega.
В ожидании сообщения, которое не прибывает.






Al alba fue el mensaje interrumpido
Альба была прерванным сообщением


- Es la mujer paloma mensajera -
- Это женщина -мессенджер палома - женщина -


Si por tu cielo pasa y no desciende
Если ваше небо проходит и не спускается


No le tires, por Dios, no la detengas...
Не бросай его, не останавливайся ...






Corrí para escribir casi llorando
Я побежал, чтобы написать почти плакать


Esta canción que irá de puerta en puerta,
Эта песня, которая будет перейти от двери к двери,


Para decirle a quien está esperando
Чтобы сказать, кто ждет


“Mañana vuelve a ti, María Teresa”
"Завтра возвращается к тебе, Мария Тереза"