Peter Alexander - Steck dir deine Sorgen an den Hut - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Peter Alexander

Название песни: Steck dir deine Sorgen an den Hut

Дата добавления: 17.06.2024 | 14:32:17

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Peter Alexander - Steck dir deine Sorgen an den Hut

Du sitzt zu Haus' und machst ein finsteres Gesicht,
Ты сидишь дома и делаешь темное лицо
dein Kopf ist voll von lauter düsteren Gedanken,
Твоя голова полна громких мрачных мыслей
dein Herz ist schwer und wer dich kennt, der kann es seh'n,
Ваше сердце сложно, и если вы знаете, вы можете его увидеть,
jedoch die große bunte Welt, die bleibt nicht steh'n -
Однако большой красочный мир, который не останавливается -
den Kopf so tief zu hängen, hat doch keinen Sinn,
Повесить голову так глубоко не имеет смысла
denn du und ich, wir beide kriegen das schon hin.
Потому что вы и я, мы оба можем это сделать.
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
Ох, ох, ох, ааа, ааа, ааа,
Ich kenn eine Medizin:
Я знаю лекарство:
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
Приходите и позаботьтесь о своей шляпе,
dann wirst du sehen bald ist alles wieder gut,
Тогда вы скоро увидите, все снова будет хорошо
wir lassen uns're Gläser klingen, lachen, tanzen, singen -
Мы позволим нам звучать, смеяться, танцевать, петь - петь -
und das gibt dir wieder neuen Mut!
И это снова дает вам новую мужество!
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
Приходите и позаботьтесь о своей шляпе,
noch heute abend wirst du seh'n, wie gut das tut.
Вы все еще увидите, насколько это хорошо.
Ab und zu geht was daneben, doch wozu darüber reden,
Время от времени что -то идет не так, но о чем говорить,
steck' dir deine Sorgen an den Hut!
Положите свои заботы на свою шляпу!
Am Abend strahlt die ganze Stadt im hellen Licht,
Вечером весь город сияет в ярком свете,
und die Verliebten gehen bummelnd durch die Straßen.
И влюбленные идут по улицам.
Aus mancher Tür hört man die ganze Nacht Musik,
От какой -то двери вы можете слышать музыку всю ночь,
ich bin bei dir und du glaubst wieder an das Glück.
Я с тобой, и ты снова веришь в счастье.
Hast du nicht selbst dein graues Zimmer langsam satt,
Вы не медленно получаете свою серую комнату самостоятельно,
dann streich dir deine Kummerfalten wieder glatt -
Затем снова сглаживает складывание горя -
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
Ох, ох, ох, ааа, ааа, ааа,
ich hol' dich heut' abend ab.
Я заберу тебя сегодня.
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
Приходите и позаботьтесь о своей шляпе,
noch heute abend wirst du seh'n, wie gut das tut.
Вы все еще увидите, насколько это хорошо.
Ab und zu geht was daneben, doch wozu darüber reden,
Время от времени что -то идет не так, но о чем говорить,
steck' dir deine Sorgen an den Hut!
Положите свои заботы на свою шляпу!
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
Приходите и позаботьтесь о своей шляпе,
noch heute abend wirst du seh'n, wie gut das tut.
Вы все еще увидите, насколько это хорошо.
Ab und zu geht was daneben, doch wozu darüber reden,
Время от времени что -то идет не так, но о чем говорить,
steck' dir deine Sorgen an den Hut!
Положите свои заботы на свою шляпу!
Ab und zu geht was daneben, doch wozu darüber reden,
Время от времени что -то идет не так, но о чем говорить,
steck' dir deine Sorgen an den Hut!
Положите свои заботы на свою шляпу!
Смотрите так же

Peter Alexander - Die kleine Kneipe

Все тексты Peter Alexander >>>