Peter Carter - About to - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Peter Carter - About to
You know how to talk about the future in English. You use words like "will" or "shall" or "going to".
Вы умеете говорить о будущем по-английски. Вы используете такие слова, как «буду», «должен» или «собираюсь».
In English, we also have a way of talking about things which are in the future but very close to the present – perhaps only a few minutes into the future. We use the expression "about to", like this:
В английском языке мы также можем говорить о вещах, которые находятся в будущем, но очень близки к настоящему – возможно, всего через несколько минут. Мы используем выражение «вот-вот» вот так:
Kevin and Joanne are going to Spain for a holiday. They have packed their suitcases and bought some euros. Now they are waiting by the door for the taxi to come and take them to the airport. They are about to leave for their holiday.
Кевин и Джоан собираются в отпуск в Испанию. Они собрали чемоданы и купили евро. Теперь они ждут у двери такси, которое отвезет их в аэропорт. Они собираются отправиться в отпуск.
It is 10.30 in the evening. Joanne has had a shower and washed her hair and put her nightdress on. Then the telephone rings. It is her mother. "Mum", says Joanne, "I can't talk for long. I am about to go to bed".
Сейчас 10.30 вечера. Джоанна приняла душ, вымыла волосы и надела ночную рубашку. Затем звонит телефон. Это ее мать. «Мама, - говорит Джоанна, - я не могу долго говорить. Я собираюсь пойти спать».
It is the middle of the afternoon, and my children are about to come home from school. And when they get home, they will be hungry, so I am about to make them something to eat.
Сейчас середина дня, и мои дети собираются вернуться из школы. А когда они вернутся домой, они будут голодны, поэтому я собираюсь приготовить им что-нибудь поесть.
We can use "about to" and "when" like this:
Мы можем использовать «около» и «когда» следующим образом:
Kevin and Joanne were about to leave for their holiday when Kevin found that he did not have his passport.
Кевин и Джоанна собирались уехать в отпуск, когда Кевин обнаружил, что у него нет паспорта.
Joanne was about to go to bed when the telephone rang.
Джоанна собиралась лечь спать, когда зазвонил телефон.
We were about to eat our picnic when it started to rain.
Мы собирались пойти на пикник, когда начался дождь.
So – we use "about to" for the very near future. If we want to talk about something in the very recent past, we can use the word "just". Unfortunately, "just" has several different meanings in English, but one of the most common meanings is to show that something has happened very recently, like this:
Итак, мы используем «собираюсь» для обозначения самого близкого будущего. Если мы хотим поговорить о чем-то совсем недавнем прошлом, мы можем использовать слово «просто». К сожалению, «просто» имеет несколько разных значений в английском языке, но одно из наиболее распространенных значений — показать, что что-то произошло совсем недавно, например:
Kevin and Joanne are now returning from their holiday (It's OK – Kevin found his passport). They arrive at the airport and find a taxi to take them home. They open their front door and walk in. They have just arrived home.
Кевин и Джоанна сейчас возвращаются из отпуска (все в порядке – Кевин нашел свой паспорт). Они приезжают в аэропорт и находят такси, которое отвезет их домой. Они открывают входную дверь и входят. Они только что вернулись домой.
Kevin and George are watching a football match on television. Kevin goes into the kitchen to make a cup of tea. While he is there, he hears a great roar from the sitting-room. He rushes back in. "What's happened?" he asks. George replies, "United have just scored."
Кевин и Джордж смотрят футбольный матч по телевизору. Кевин идет на кухню, чтобы приготовить чашку чая. Пока он там, он слышит сильный рев из гостиной. Он бросается обратно. «Что случилось?» он спрашивает. Джордж отвечает: «Юнайтед только что забил».
And, because I am recording this podcast in the garden, I can tell you that I have just planted some beans and some potatoes.
И поскольку я записываю этот подкаст в саду, могу сказать вам, что только что посадил немного фасоли и картофеля.
We can use "just" and "when" like this:
Мы можем использовать «просто» и «когда» следующим образом:
Kevin and Joanne had just got home when the telephone rang. (Guess who it was that's right, Joanne's Mum!)
Кевин и Джоан только что вернулись домой, когда зазвонил телефон. (Угадайте, кто это был, мама Джоан!)
Kevin had just made the tea when United scored.
Кевин только что заварил чай, когда «Юнайтед» забил.
I had just planted the potatoes when it started to rain.
Я только посадил картошку, как начался дождь.
Смотрите так же
Peter Carter - Ago, for and since
Последние
Винт при уч. D.O.B. Community - Рутина
Weissglut - Wie es Niemals War
Lords Of The New Church - Method To My Madness
Популярные
pyrokinesis x найтивыход - вечный двигатель
pyrokinesis - девушка из нагасаки
pyrokinesis x sted.d - Цветы над черепами
Случайные
DJ Tina Fly - FlyElectro Vol. 2
Kis-My-ft2 - Holy night with you
Maaya Sakamoto - Yubiwa -23 Carat
Jacob Pita Bread - Черная Маzda
Isabel Keating - 5. The Boy From Oz - All I Wanted Was The Dream