Ray Charles - Hit The Road, Jack - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ray Charles

Название песни: Hit The Road, Jack

Дата добавления: 17.09.2021 | 19:22:02

Просмотров: 15

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ray Charles - Hit The Road, Jack

(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше, больше не больше, больше нет.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше.)
What you say?
Что вы скажете?
(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше, больше не больше, больше нет.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше.)


Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean,
WOAH женщина, о, женщина, не относись ко мне так значит,
You're the meanest old woman that I've ever seen.
Ты темная старая женщина, которую я когда-либо видел.
I guess if you said so
Я думаю, если вы сказали так
I'd have to pack my things and go. (That's right)
Я должен был упаковать свои вещи и идти. (Верно)


(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше, больше не больше, больше нет.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше.)
What you say?
Что вы скажете?
(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше, больше не больше, больше нет.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше.)


Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way
Сейчас детка, слушай, детка, не давай мне относиться к этому пути
Cause I'll be back on my feet some day.
Потому что я вернусь на ноги в течение нескольких дней.
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(Не волнует, если вы делаете, потому что это понятно)
(you ain't got no money you just ain't no good.)
(У вас нет денег, вы просто не хорошо.)
Well, I guess if you say so
Ну, я думаю, если вы так говорите
I'd have to pack my things and go. (That's right)
Я должен был упаковать свои вещи и идти. (Верно)


(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше, больше не больше, больше нет.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше.)
What you say?
Что вы скажете?
(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше, больше не больше, больше нет.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
(Ударьте дорогу Джека и не вернусь не больше.)
Well
Хорошо
(don't you come back no more.)
(Разве ты не возвращаешься не больше.)
Uh, what you say?
Что вы говорите?
(don't you come back no more.)
(Разве ты не возвращаешься не больше.)
I didn't understand you
Я не понял тебя
(don't you come back no more.)
(Разве ты не возвращаешься не больше.)
You can't mean that
Вы не можете означать, что
(don't you come back no more.)
(Разве ты не возвращаешься не больше.)
Oh, now baby, please
О, теперь, детка, пожалуйста
(don't you come back no more.)
(Разве ты не возвращаешься не больше.)
What you tryin' to do to me?
Что ты пытаешься сделать со мной?
(don't you come back no more.)
(Разве ты не возвращаешься не больше.)
Oh, don't treat me like that
О, не относись ко мне так
(don't you come back no more.)
(Разве ты не возвращаешься не больше.)


Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
Проваливай, джек, и больше не противращайся), не волчащаюсь, не противвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
(Проваливай, джек, и больше не противвращайся, не противвращайся.)
Что ты говоришь?
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, джек, и больше не противращайся), не противвращайся, не противвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
(Проваливай, джек, и больше не противвращайся, не противвращайся.)


Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
УУ! Женщина, о, Женщина, Не будь ко мне так жестока!
Ты – самая жестокая старушка на свете.
Ты - самая жестокая старшка на свете.
Но, если ты так сказала,
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)
ТО я соберенные вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)


(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, джек, и больше не противращайся), не противвращайся, не противвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
(Проваливай, джек, и больше не противвращайся, не противвращайся.)
Что ты говоришь?
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, джек, и больше не противращайся), не противвращайся, не противвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
(Проваливай, джек, и больше не противвращайся, не противвращайся.)


А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Тепер, детка, послушай. Не поступай так со минус
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
ПОТОМУ ЧТО ОДАЖДЫ Я ВНОВЬ ВСТАНУ НА НОГИ.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать.)
(И так понатно, что это случится, но мне наплевать.)
(У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош.)
(У тебя нет ренег, и, к кому же, ты не так уж и хорш.)
Ну, если ты так говоришь,
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)
ТО я соберенные вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)


(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, джек, и больше не противращайся), не противвращайся, не противвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
(Проваливай, джек, и больше не противвращайся, не противвращайся.)
Что ты говоришь?
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, джек, и больше не противращайся), не противвращайся, не противвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
(Проваливай, джек, и больше не противвращайся, не противвращайся.)
Ну
Ну
(И больше не возвращайся)
(И больше не волчащаюсь)
А? Что ты говоришь?
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
Я не понал тебе.
(И больше не возвращайся)
(И больше не волчащаюсь)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
Не может Быть, что ты говорила это все встретоз!
(И больше не возвращайся)
(И больше не волчащаюсь)
Ну, детка, пожалуйста!
Ну, детка, нулюя!
(И больше не возвращайся)
(И больше не волчащаюсь)
Что ты пытаешься со мной сделать?
Что ты платеешься со мной?
(И больше не возвращайся)
(И больше не волчащаюсь)
Ну, не поступай со мной так.
Ну, не поступай со мной.
(И больше не возвращайся)
(И больше не волчащаюсь)
Смотрите так же

Ray Charles - Hit the Road Jack минус

Ray Charles - Fifty Nifty United States

Ray Charles - Good Love Gone Bad

Ray Charles - Am I Blue

Ray Charles - Lonely Avenue 1958

Все тексты Ray Charles >>>