Ray Stevens - Ahab, The Arab - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ray Stevens

Название песни: Ahab, The Arab

Дата добавления: 23.02.2025 | 11:28:43

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ray Stevens - Ahab, The Arab

Let me tell you about Ahab the Arab
Позвольте мне рассказать вам об арабском
The sheik of the burning sand
Шейк горящего песка
He had emeralds and rubies just drippin' off 'a him
У него были изумруды и рубины, которые просто отбивали его
And a ring on every finger of his hand
И кольцо на каждом пальце его руки
He wore a big ol' turban wrapped around his head
На нем был большой старый турбан, обернутый вокруг его головы
And a scimitar by his side
И с его стороны
And, every evenin', about midnight
И, каждую ровную, около полуночи
He'd jump on his camel named Clyde, and ride
Он прыгнул на своего верблюда по имени Клайд и ездил


[Spoken] Silently through the night to the sultan's tent where he
[Сказано] молча в течение ночи в палатку султана, где он
would secretly meet up with Fatima of the Seven Veils,
тайно встретится с Фатимой из семи вуали,
swingingest grade "A" number one US choice dancer in
самая качающаяся оценка "a" № один из США танцовщица в
the sultan's whole harem, 'cause, heh, him and her had
Весь гарем султана, потому что, хе, он и ее
a thing goin', you know, and they'd been carryin' on
Что -то пойдет, вы знаете, и они были в курсе
for some time now behind the sultan's back and you
Некоторое время за спиной султана, и вы
could hear him talk to his camel as he rode out across the
мог слышать, как он разговаривает со своим верблюдом, когда он ехал через
dunes, his voice would cut through the still night desert
Дюны, его голос прорезал все еще ночную пустыню
air and he'd say (imitate Arabic speech and finish with "Sold! American)
Воздух и он сказал бы (подражать арабской речи и закончить с «Проданным! Американские)
which is Arabic for, "Stop, Clyde!" and Clyde'd say, (imitate camel
Что является арабским для: "Станьте, Клайд!" и сказал Клайд (имитация верблюда
sound), which is camel for, "What the heck did he say anyway?"
Звук), который является верблюдом для: «Какого черта он все равно сказал?»


Well, he brought that camel to a screechin' halt (verbal screeching sound)
Ну, он принес этот верблюд в остановку Screechin '(словесный визгновый звук)
In the rear of Fatima's tent
В задней части палатки Фатимы
Jumped off Clyde, snuck around the corner
Спрыгнул с Клайда, пробился за углом
And into the tent he went.
И в палатку он пошел.
There he saw Fatima layin' on a zebra skin rug
Там он увидел Фатиму на коврике с кожей зебры
With
С
[Spoken in falsetto and possibly with female backups] "Rings on her fingers and
[Говорят в фальцете и, возможно, с женскими резервными копиями] «Кольца на ее пальцах и
bells on her toes and a bone in her nose ho, ho."
колокольчики на ее пальцах и кость в носу, хо, ".


[Spoken] There she was, friends, lyin' there in all her radiant
[Сказано] там, что она была, друзья, Лиин там во всех ее сияющих
beauty, eating on a raisin, grape, apricot, pomegranate,
красота, еда на изюме, виноград, абрикос, гранат,
bowl of chittlin's, two bananas, three Hershey bars,
Чаша Читтлина, два банана, три бара Херши,
sipping on a RC co-cola listenin' to her transistor,
потягивая RC Co-Cola, слушайте ее транзистор,
watchin' the Grand Ole Opry on the tube, readin' a Mad
Смотреть Grand Ole Opry на трубе, прочитал безумный
magazine while she sung, "Does your chewing gum lose
Журнал, пока она спела: «Твоя жевательная резинка проигрывает
it's flavor?" Yeah, Ahab walked up to her and he say,
это аромат? »Да, Ахав подошел к ней, и он сказал,
(imitate Arabic speech), which is Arabic for "Let's twist
(имитируя арабскую речь), которая является арабской для «Давайте скручивать
again like we did last summer, baby.!!" Ha, ha, ha!!
Опять же, как мы делали прошлым летом, детка. !! »Ха, ха, ха -ха !!
You know what I mean! Whew! She looked up at him from off the rug,
Если вы понимаете, о чем я! Вот, как будто! Она посмотрела на него с коврика,
give him one of the sly looks,
придать ему одну из хитрого взгляда,


She said (suggestive giggles, then outright laughter) "Crazy, crazy, crazy baby!"
Она сказала (наводящему на размышления хихиканья, затем прямое смех): «Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший ребенок!»




('round and around and around and around, and around and around and around)
(Раунд и вокруг него вокруг и вокруг, а также вокруг и вокруг)


Yeah, and that's the story 'bout Ahab the Arab
Да, и это история "о арабском
The sheik of the burnin' sand
Шейк из ожогового песка
Ahab the Arab, the swingin' sheik of the burnin' sand
Ахав араб, качающийся шейк из ожогового песка
Смотрите так же

Ray Stevens - Mississippi Squirrel Revival

Ray Stevens - I Am My Own Grandpa

Все тексты Ray Stevens >>>