Salvatore Adamo - Ils S'aimaient - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Salvatore Adamo - Ils S'aimaient
Elle avait les cheveux qui coulaient en rivière
У нее были волосы в реке
Jusqu'au bas de son dos, elle en était très fière
В спине она очень гордилась этим
Elle avait des grands yeux, elle avait tout pour plaire
У нее были большие глаза, у нее было все, чтобы угодить
Elle rêvait de s'envoler loin de son quartier de misère
Она мечтала улететь от своего района страданий
Il voulait l'épouser, oui mais comment faire ?
Он хотел жениться на нем, да, но как это сделать?
Il n'avait pas de boulot, il ne possédait rien
У него не было работы, у него ничего не было
Qu'une montre en argent héritée de son père
Что серебряные часы, унаследованные от его отца
Et encore, sans la chaîne, ce qui faisait encore moins
И снова, без цепи, которая была еще меньше
Mais ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient
Но они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга
Ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient
Они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга
Ils s'aimaient tendrement, sans chichis, sans manières
Они любили друг друга нежно, без суеты, без манеров
D'un amour grandissant qui eut bientôt un an
Растущей любви, которая вскоре имела год
Qu'allaient-ils donc s'offrir pour cet anniversaire ?
Что они собирались предложить себе на эту годовщину?
Ils n'avaient que leurs rêves, leur jeunesse et leur temps
У них были только свои мечты, молодость и время
Mais ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient un peu plus chaque jour
Но они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга немного больше каждый день
Ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, c'est merveilleux l'amour
Они любили друг друга, они любили друг друга, они любят друг друга, это чудесная любовь
Elle passa par hasard devant un antiquaire
Она прошла случайно перед антикварным дилером
Elle vit un étalage, une chaîne en argent
Она живет показ, серебряная цепь
Elle coupa sans regrets ses cheveux en rivière
Она подстригает волосы без сожаления в реке
Pour les vendre au coiffeur, d'un amoureux élan
Продать их парикмахеру, любителя импульса
Mais quelques heures plus tôt, chez le même antiquaire
Но несколькими часами ранее, в том же антикварном дилере
Il avait vu un peigne, lui aussi en argent
Он видел расческу, также в деньгах
Comme rien n'était trop beau pour ses cheveux en rivière
Поскольку ничего не было слишком красивым для ее волос в реке
Il sacrifia sa montre d'un même touchant élan
Он пожертвовал своими часами с того же трогательного импульса
Quand il la revit le soir, il la trouva très moche
Когда он увидел ее снова вечером, он нашел ее очень уродливой
Elle lui dit «Qu'est-ce t'as donc, tu demandes l'heure à tout va ?»
Она сказала ему: «Что у тебя есть, ты просишь время?»
Elle mit le peigne dans son sac, lui la chaîne dans sa poche
Она расчесывала ее в своей сумке, он цепен в ее кармане
Et l'amour dans tout ça prit peur et s'envola
И любовь во всем этом боялась и улетела
Ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient
Они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга
Ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient
Они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга
Ils s'aimaient, ils s'aimaient mais parfois la vie vous joue des tours
Они любили друг друга, они любили друг друга, но иногда жизнь играет на вас уловки
Ils s'aimaient mais on ne saura jamais à quoi ça tient l'amour
Они любили друг друга, но мы никогда не узнаем, что это похоже на любовь
Quand il la revit le soir, il la reconnut à peine
Когда он увидел ее вечером, он едва узнал ее
Elle lui dit «Mon amour, t'as plus d'une heure de retard»
Она говорит: «Моя любовь, ты опоздал более чем на час»
Ils ont ri et pleuré devant le peigne et la chaîne
Они засмеялись и плакали перед расческом и цепью
Mais l'amour triomphant prit un nouveau départ
Но триумфальная любовь взяла новое начало
Car ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient
Поскольку они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга
Ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient
Они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга, они любили друг друга
Ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimèrent un peu plus chaque jour
Они любили друг друга, они любят друг друга, они любят друг друга немного больше каждый день
Ils s'aimaient, ils s'aimaient, ils s'aimaient, c'est merveilleux l'amour
Они любили друг друга, они любили друг друга, они любят друг друга, это чудесная любовь
Смотрите так же
Salvatore Adamo - Les Gratte-ciel
Salvatore Adamo - Un air en fa-mineur
Salvatore Adamo - Je te trouverai
Все тексты Salvatore Adamo >>>
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
El Canto Del Loco - EMG - El Pescao
Orchestral Manoeuvres In The Dark - Promise
Юлия Проскурякова и Елена Есенина и Максим Галкин - Да, я мать, я умею танцевать
Бильбо Бэггинс, Торин Дубощит, Фили, Кили - Круто Ты Попал в Наш Поход
Umberto Jordano - la mamma morta