Salvatore Adamo - Que serais-je sans toi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Salvatore Adamo

Название песни: Que serais-je sans toi

Дата добавления: 21.02.2023 | 01:38:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Salvatore Adamo - Que serais-je sans toi

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Чем бы я был без тебя, кто пришел ко мне
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Что бы я был без тебя, это спящее сердце
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Что этот час остановился на часах
Que serais-je sans toi que ce balbutiement
Чем бы я был без тебя, что этот заикание


J'ai tout appris de toi sur les choses humaines
Я все узнал от вас на человеческих вещах
Et j'ai vu désormais le monde à ta façon
И теперь я видел мир по -своему
J'ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines
Я все узнал от вас, когда мы пьем в фонтанах
Comme on lit dans le ciel les étoiles lointaines
Как мы читаем на небе, далекие звезды
Comme au passant qui chante on reprend sa chanson
Как прохожий -кто поет, мы возобновляем его песню
J'ai tout appris de toi jusqu'au sens du frisson
Я узнал все от вас до чувства острых ощущений


Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Чем бы я был без тебя, кто пришел ко мне
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Что бы я был без тебя, это спящее сердце
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Что этот час остановился на часах
Que serais-je sans toi que ce balbutiement
Чем бы я был без тебя, что этот заикание


J'ai tout appris de toi pour ce qui me concerne
Я узнал все о тебе, насколько я понимаю
Qu'il fait jour à midi qu'un ciel peut être bleu
Что в полдень день небо может быть синим
Que le bonheur n'est pas un quinquet de taverne
Это счастье не квиинкет таверны
Tu m'as pris par la main dans cet enfer moderne
Ты взял меня за руку в этом современном аду
Où l'homme ne sait plus ce que c'est qu'être deux
Где человек больше не знает, что два
Tu m'as pris par la main comme un amant heureux
Ты взял меня за руку как счастливого любовника


Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Чем бы я был без тебя, кто пришел ко мне
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Что бы я был без тебя, это спящее сердце
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Что этот час остановился на часах
Que serais-je sans toi que ce balbutiement
Чем бы я был без тебя, что этот заикание


Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes
Кто говорит о счастье часто имеет грустные глаза
N'est-ce pas un sanglot de la déconvenue
Разве это не рыдание разочарования
Une corde brisée aux doigts du guitariste
Сломанная веревка с пальцами гитариста
Et pourtant je vous dis que le bonheur existe
И все же я говорю вам, что счастье существует
Ailleurs que dans le rêve ailleurs que dans les nues
В другом месте, чем во сне в другом месте, чем в облаках
Terre terre voici ses rades inconnues
Земля здесь - его неизвестные колышки


Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Чем бы я был без тебя, кто пришел ко мне
Que serais-je sans toi qu'un coeur au bois dormant
Что бы я был без тебя, это спящее сердце
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Что этот час остановился на часах
Que serais-je sans toi que ce balbutiement
Чем бы я был без тебя, что этот заикание


Кем я был бы без тебя, пока тебя не встретил?
Кем я бшлббюбюс
Кем бы я был без тебя? Спящим сердцем в лесу,
Кем бы Спьезим
Часом, остановленным на циферблате часов
Я, оосгановонн, на
Кем я был бы без тебя, если не слепым?
Кем я бродюр


Я научился у тебя всему, что есть человек
Я не знаю
И с тех пор я вижу мир по-твоему
И.
Я всему научился у тебя: как пить воду в фонтанах,
Я не могу
Как читать в небе далекие звезды,
Как -айтат
Так у поющего прохожего учатся его песне
Typosego o the oy oyo e -ope
Я всему научился у тебя, даже дрожи
Я не могу


Кем я был бы без тебя, пока тебя не встретил?
Кер
Кем бы я был без тебя? Спящим сердцем в лесу,
Кем бы Спьезим
Часом, остановленным на циферблате часов
Я, оосгановонн, на
Кем я был бы без тебя, если не слепым?
Кем я бродюр


Я научился у тебя всему, что знаю
Я не знаю, как
Что в полдень еще день, что небо бывает синим
Чto-poldenhe denenh, чto neboshotet -siounim
Что счастье – это не шум кабаков
Степень
Ты повела меня за руку по этому современному аду,
Т -в майне.
Где человек уже не знает, что такое быть вдвоем
Eehloveke зeseTeT, то, что
Ты повела меня за руку, как счастливого влюбленного
Т -мамейн


Кем я был бы без тебя, пока тебя не встретил?
Кер
Кем бы я был без тебя? Спящим сердцем в лесу,
Кем бы Спьезим
Часом, остановленным на циферблате часов
Я, оосгановонн, на
Кем я был бы без тебя, если не слепым?
Кем я бродюр


У того, кто говорит о счастье, часто грустные глаза
В.Е.
Это слезы разочарования,
В
Порванная струна в руках гитариста
Порвана в пруна
И все же я скажу вам, что счастье существует
И.
И не только в мечтах, и не только на небесах
Иолко -мэт -нах.
На земле, на земле, здесь его неведомые пути
Na зlle, na зemle, зdeshe eo nedomhepeti


Кем я был бы без тебя, пока тебя не встретил?
Кер
Кем бы я был без тебя? Спящим сердцем в лесу,
Кем бы Спьезим
Часом, остановленным на циферблате часов
Я, оосгановонн, на
Кем я был бы без тебя, если не слепым?
Кем я бродюр
Смотрите так же

Salvatore Adamo - Fleur

Salvatore Adamo - Les Gratte-ciel

Salvatore Adamo - Je te trouverai

Salvatore Adamo - Es Mi Vida

Salvatore Adamo - Un air en fa-mineur

Все тексты Salvatore Adamo >>>