Sara'h - I hate u, I love u - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Sara'h

Название песни: I hate u, I love u

Дата добавления: 18.05.2024 | 05:20:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Sara'h - I hate u, I love u

Sentiments passés
Прошлые чувства
Mais tu me
Но ты
Manques toujours
Всегда скучаю
Et je ne peux
И я не могу
En voir la fin.
Смотрите конец.
Je voudrais sentir tes baisers
Я хотел бы почувствовать твои поцелуи
De nouveau sur mes lèvres
Снова на моих губах
Et maintenant tout ce temps
И теперь все это время
Passe
Проходить
Mais je ne peux toujours pas te dire pourquoi
Но я все еще не могу сказать вам, почему
Ça me blesse à chaque fois que je te vois
Мне больно каждый раз, когда я тебя вижу
Et je réalise à quel point j'ai besoin de toi
И я понимаю, насколько ты мне нужен


(Refrain)
(Припев)
Je te déteste Je t'aime
я ненавижу тебя я люблю тебя
Je déteste le fait de t'aimer
Я ненавижу тебя, люблю тебя
Je ne veux pas, mais je ne peux placer
Я не хочу, но я не могу разместить
Quelqu'un d'autre au-dessus de toi
Кто -то еще над вами
Je te déteste Je t'aime
я ненавижу тебя я люблю тебя
Je déteste le fait de te vouloir
Я ненавижу, что ты хочешь тебя
C'est elle que tu veux, c'est elle dont tu as besoin
Она та, которую ты хочешь, она та, которая тебе нужен
Et je ne serai jamais elle
И я никогда не буду она


(Couplet)
(Стих)
Tu me manques quand je n'arrive pas a dormir
Я скучаю по тебе, когда не могу спать
Ou juste après un café
Или сразу после кофе
Ou juste quand je ne peux pas manger
Или просто когда я не могу съесть
Tu me manques sur le siège avant
Я скучаю по тебе на переднем сиденье
Il y a encore du sable dans mes pulls
В моих свитерах все еще песок
Des nuits dont on ne se rappelle plus
Ночи, которые мы больше не помним
Est-ce que je te manque comme tu me manques ?
Я скучаю по тебе, как я скучаю по тебе?
J'ai fait n'importe quoi et suis attaché à toi
Я что -нибудь сделал и привязан к тебе
Des amis peuvent aussi briser ton cœur, et
Друзья также могут разбить ваше сердце, и
Je suis tout le temps fatigué mais jamais de toi
Я все время устал, но никогда от тебя
Si je me comportais comme toi, tu ne voudrais pas cette merde
Если бы я вел себя как ты, ты бы не хотел этого дерьма
Je rends ça réel mais tu ne voudrais pas mordre cette merde
Я делаю это настоящим, но вы не хотели бы укусить это дерьмо
Je tape un SMS mais je n'en ai rien à foutre de cette merde
Я набираю смс, но мне наплевать на это дерьмо
J'ai ces sentiments mais tu t'en fous de cette merde
У меня есть эти чувства, но тебе не волнует это дерьмо
Oh oh , tu es toujours amoureuse de moi mais tes amis ne le savent pas
О, о, ты всегда влюблен в меня, но твои друзья этого не знают
Si tu me voulais tu n'avais qu'à dire oui
Если ты хотел меня, ты просто должен был сказать да
Et si j'avais été toi, je ne me serais jamais laissé partir
И если бы я был тобой, я бы никогда не отпустил себя
Je ne veux pas faire de tort
Я не хочу ошибаться
Tu manques juste à mes bras
Ты скучаешь по тебе просто на руках
Les cloches du mariage étaient juste une alarme
Свадебные колокольчики были просто тревогой
Un ruban d'avertissement autour de mon cœur
Предупреждающая лента вокруг моего сердца
T'es-tu déjà demandée ce que nous aurions pu être ?
Вы когда -нибудь задумывались, кем мы могли бы быть?
Tu disais que tu ne voulais pas mais tu l'as fait
Ты сказал, что не хочешь, но ты это сделал
Tu m'as menti , tu as obtenu une putain de réparation
Ты солгал мне, ты получил чертовски ремонт
Maintenant tous mes verres et tous mes sentiments sont tous mélangés putain
Теперь все мои очки и все мои чувства трахаются
Les gens qui ne devraient pas me manquer, me manquent toujours
Я не должен скучать по людям, которые всегда должны
Des fois tu dois brûler quelques ponts pour juste créer de la distance
Иногда вам нужно сжечь несколько мостов, чтобы просто создать расстояние
Je sais que je contrôle mes pensées et que je devrais arrêter de me souvenir
Я знаю, что контролирую свои мысли и что я должен перестать вспоминать
Mais j'ai appris de mon père que c'était bien d'avoir des sentiments
Но я узнал от отца, что было хорошо иметь чувства
Quand l'amour et la vérité s'en sont allés
Когда пошли любовь и правда
Je suppose que c'est le moment de bouger
Я думаю, пришло время двигаться
Tous ceux que je traite bien me font du tort
Все, кого я хорошо относись, делают меня неправильно
Alors chaque nuit solitaire, je chante cette chanson
Итак, каждую одинокую ночь, я пою эту песню


Je te déteste Je t'aime
я ненавижу тебя я люблю тебя
Je déteste le fait de t'aimer
Я ненавижу тебя, люблю тебя
Je ne veux pas, mais je n'arrive pas
Я не хочу, но я не могу
A trouver quelqu'un mieux que toi
Найти кого -то лучше вас
Je te déteste Je t'aime
я ненавижу тебя я люблю тебя
Je déteste le fait de te vouloir
Я ненавижу, что ты хочешь тебя
C'est elle que tu veux, c'est elle dont tu a besoin
Она та, которую ты хочешь, она - она ​​тебе нужна
Et je ne serai jamais elle
И я никогда не буду она


Et seule je te regarde la regarder
И только я смотрю, как ты смотришь на это
Comme si c’était la seule fille que tu aies jamais vue
Как будто это была единственная девушка, которую вы когда -либо видели
Tu t'en fous , tu ne l'as jamais fait
Тебе все равно, ты никогда этого не делал
Tu ne t'es jamais préoccupé de moi
Ты никогда не заботился о меня
Yeah toute seule je te regarde la regarder
Да в одиночестве я смотрю, как ты смотришь на нее
Elle est la seule chose que tu aies jamais vue
Она единственное, что ты когда -либо видел
Comment se fait-il que tu ne remarques pas
Как получается, что вы не заметили
Que tu me tues doucement
Что ты медленно убиваешь меня


(Refrain)
(Припев)
Je te déteste Je t'aime
я ненавижу тебя я люблю тебя
Je déteste le fait de t'aimer
Я ненавижу тебя, люблю тебя
Je ne veux pas, mais je n'arrive pas
Я не хочу, но я не могу
A trouver quelqu'un mieux que toi
Найти кого -то лучше вас
Je te déteste Je t'aime
я ненавижу тебя я люблю тебя
Je déteste le fait de te vouloir
Я ненавижу, что ты хочешь тебя
C'est elle que tu veux , c'est elle dont tu a besoin
Она та, которую ты хочешь, она - она ​​тебе нужна
Et je ne serai jamais elle ...
И я никогда не буду она ...