Shei - Der Verzauberte Wald - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Shei

Название песни: Der Verzauberte Wald

Дата добавления: 04.09.2024 | 17:02:59

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Shei - Der Verzauberte Wald

Hell stand der Mond hoch über dem Pfad,
Луна ярко стояла над пути,
als die Frau aus dem Dorf ihren Heimweg antrat.
Когда женщина начала выходить из деревни.
Die Zahl der Meilen vor ihr machte das Herz ihr kalt,
Количество миль перед ней сделало ее сердце холодным
und so kam sie vorbei am verzauberten Wald.
И поэтому она прошла мимо зачарованного леса.
Wenn ich folge dem Pfad, der dort schwindet im Licht,
Когда я иду по пути, который ослабевает свету,
dann bin ich im Dorf, eh der Morgen anbricht.
Тогда я в деревне, перед утренними перерывами.
Ach, es sind nur Geschichten, wie die Steine so alt!?
О, есть только такие истории, как Стоунз, как старые!?
sprach sie und trat in den verzauberten Wald.
Она сказала и вошла в зачарованный лес.


Refrain: (alle 2 Strophen)
Рефрен: (все 2 строфы)
Nebel und Licht, und Stimmen im Wind,
Туман и свет, и голосуйте на ветру,
die locken und rufen und sonderbar sind.
Кудри и звонки и странные.
Hüte Dich, Wanderer, weiche, gib Acht!
Остерегайтесь себя, туристы, мягкие, будьте осторожны!
Und betritt nicht den Wald der Zauber bei Nacht.
И не входите в лес заклинаний ночью.


Nach kaum hundert Schritt schloss sich um sie der Wald.
Через сотню шага лес закрылся вокруг них.
Wo kam sie her? Wo ging sie hin? Sie verirrte sich bald.
Откуда она взялась? Куда она ушла? Вскоре она потерялась.
Vom Pfad aus geseh?n schien der Weg doch so klar!
Путь казался таким ясным с пути!
Wie kam es, dass alles nun sonderbar war?
Как это произошло, что теперь все было странно?
Sie fand nicht zurück und sie folgte dem Licht voraus in den Bäumen,
Она не нашла его обратно, и она последовала за светом на деревьях,
sie erreichte es nicht.
Она не достигла этого.
Mit jedem Schritt, den sie tat, wich es gleichsam zurück,
С каждым шагом, который она сделала, это отклонилось, как бы,
und führte sie fort, durch den Wald Stück um Stück.
И продолжил их через лес немного.


Dann hört sie Musik aus den Bäumen, den Höh?n,
Затем она слушает музыку с деревьев, высокая,
sie blickt starr auf das Licht, sie wollte nichts seh?n.
Она жестко смотрит на свет, она не хотела ничего видеть.
Der Klang war so fremd, dass das Herz ihr schier brach,
Звук был настолько странным, что сердце почти разбило ее
doch sie wäre verlor?n, gäb? dem Locken sie nach.
Но она будет потеряна, не так ли? Они заманивают это.
Jemand rief ihren Namen, eine Stimme, so schön,
Кто -то назвал ее имя, голос, такой красивый,
bat sie zu ihm zu kommen, kaum konnt? sie widersteh?n.
Вы просили его прийти к нему, вряд ли смогут? Она сопротивляется.
Komm, ich bringe Dir Liebe und Schönheit und Glück!?
Давай, я приношу тебе любовь, красоту и счастье!?
Nein, denn wenn ich Dir folge, kehr? ich nie mehr zurück!?
Нет, потому что когда я следую за тобой, поворачивай? Я никогда не возвращаюсь!?


Aus Nebeln und Schatten trat eine Gestalt, mondweiß und schön,
Из тумана и тени фигура, лунная белая и красивая, пришла
die dunklen Augen uralt.
Темные глаза древние.
Komm, Menschenfrau, lieg bei mir diese Nacht,
Давай, человеческая женщина, лежа на меня той ночью,
ich zeig Dir Zauber und Träume bis der Morgen erwacht.?
Я показываю вам заклинания и мечты до утреннего пробуждения.?
Ein Kuss Deiner Lippen kostet mich wohl ein Jahr,
Поцелуй твоих губ, вероятно, будет стоить мне год
die Nacht in Deinem Arm macht weiß mir das Haar.
Ночь в твоей руке знает мои волосы.
Fee, Troll und Elf treibt mit uns nur sein Spiel;
Плата, тролль и эльф играют только в его игру с нами;
las mich geh?n, guter Geist, weil leben ich will!?
Я читаю меня, хороший дух, потому что я живу!?


Sie wehrt sich nicht mehr, als er zieht sie heran,
Она больше не защищает себя, чем он подтягивает ее
schon vergessen, versunken, verloren im Bann.
Уже забытый, потоплен, потерянный в заклинании.
Als seine Lippen sich nähern, ist die Welt ihr schon weit;
Когда его губы приближаются, мир уже далеко;
der schöne Tod ist ein Zauber, fern von Raum und von Zeit.
Красивая смерть - это волшебство, далеко от пространства и времени.
Tief stand der Mond nun über dem Wald,
Луна была теперь глубоко над лесом,
nah war der Tag, die Tauluft eiskalt.
День был близко к дню и замерзал.
Tief in Feenarm lag still die Menschenfrau;
Человеческая женщина была тихой глубоко в сказочной руке;
die Nacht wich zurück und der Himmel wurd? grau...
Ночь отказалась назад, и небо стало? серый...


So fiel das erste Licht auf das Laub von den Höh?n,
Итак, первый свет упал на листья с высокого уровня,
wo für die Frau aus dem Dorf rasch die Jahre vergeh?n.
Где для женщины из деревни быстро прошло за эти годы.
In dem Strahl wird der Fremde zu Rauch und zu Licht,
В луче незнакомец становится дымом и светом,
lässt bleich und schwach sie zurück, doch tötet sie nicht.
Оставьте это обесцвеченным и слабо, но это не убивает их.
Hell stand der Tagstern nun über dem Pfad,
Tagstar был теперь ярким по пути,
als die Frau aus dem Dorf aus dem Wald heraustrat.
Когда женщина из деревни вышла из леса.
Das Haar weiß wie Schnee, marmorbleich auch die Haut,
Волосы знают как снег, мраморный отбеливатель и кожа,
von dem Zauber des Waldes, der die Zeit ihr geraubt.
От магии леса, которая лишала ее времени.