Shikari - no sleep tonight - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Shikari - no sleep tonight
And I'm thinking what's the deal
И я думаю, что такое сделка
With the facts that they conceal?
С фактами, которые они скрывают?
And I'm thinking what's the harm
И я думаю, что вред
With a bit of rhetoric and charm?
С немного риторикой и шармом?
And I can't quite comprehend
И я не могу полностью понять
A beginning or an end
Начало или конец
No I can't quite stomach this, no
Нет, я не могу это не могу, нет, нет
You and me we're gonna take
Ты и я мы собираемся взять
To the skies for common sake
На небо для обыкновенного ради
We'll fly amongst the cirrus clouds
Мы будем летать среди облаков цирруса
20 000 feet we'll clock the crowds
20 000 футов Мы будем часами толпы
And from that height we'll leak the lies
И с этой высоты мы утечте ложь
And unveil the damaged skies
И раскрыть поврежденный небес
'Cause we can't quite stomach this
Потому что мы не можем этого нельзя
(All I'm trying to say is)
(Все, что я пытаюсь сказать, это)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Получение любого сна, получая сон)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Получение любого сна, получая сон)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
The sun and the sea could power us
Солнце и море могут власть нам
No longer cower in oil lust
Больше не модно в нефтяной жаре
Chernobyl is still a stain
Чернобыль все еще пятно
Of the dangers of this game
Опасности этой игры
I still can't quite comprehend
Я до сих пор не могу понять
A beginning or an end
Начало или конец
No I can't quite stomach this
Нет, я не могу это не могу
(All I'm trying to say is)
(Все, что я пытаюсь сказать, это)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Получение любого сна, получая сон)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Получение любого сна, получая сон)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
We'll embark on our great voyage to the sun
Мы отправимся на наше большое путешествие на солнце
And we'll be 90 million miles from anything or anyone
И мы будем 90 миллионов миль от чего-либо или кого-либо
What are we waiting for?
Что мы ждем?
What are we waiting for?
Что мы ждем?
What are we waiting for?
Что мы ждем?
Yeah!
Ага!
(All I'm trying to say is)
(Все, что я пытаюсь сказать, это)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Получение любого сна, получая сон)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
(Getting any sleep, getting any sleep)
(Получение любого сна, получая сон)
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
We depart for our great voyage to the sun
Мы отправляемся в наше большое путешествие на солнце
We'll be 90 million miles from anything or anyone
Мы будем 90 миллионов миль от чего-либо или кого-либо
Just like the ocean
Как и океан
We won't be pacific anymore
Мы больше не будем тихиими
No longer in coexistence
Больше не в сосуществовании
With other species, this is flawed
С другими видами, это ошибочно
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
You're not getting any sleep tonight
Ты не спать сегодня вечером
Не уснёшь этой ночью
Неунёш эта ночью
Вот я думаю: «Что такого
Вот я думаю: «Что такое
В фактах, которые от нас скрывают?»
В фактах, которые от нас скорывают? »
И я думаю: «Что плохого
И я думаю: «ЧТО ПЛОХОГО
В людях с подвешенным языком и обладающих очарованием?!»
В людях с пресвещенными языком и благодающими Очароваем?!
И я не могу вполне осознать,
И я не могу вполне оспоздать,
Где начало и где конец.
Где начало и где конец.
Нет, я просто не могу это переварить, нет…
Нет, я просто не могу это переварить, нет ...
Я и ты, мы поднимемся
Я и ты, мы поднимаемся
В небеса ради общего блага.
В небеса Ради Общего Блага.
Мы пролетим между перистых облаков 20 тысяч футов,
Мы пролетим между Перистых облаков 20 тысняч футов,
Отсчитывая время для всей этой толпы.
Отсчитывая время для все эта той толпы.
И с высоты мы начнём изливать потоки лжи,
И с высоты мы начнём изображать покупки лжи,
И покажем всем слабые места этих небес!
И покажем все слабые места этих небес!
Ведь мы просто не можем осознать всё это…
Ведь мы просто не можем оспоздать всё это ...
(Всё, что я пытаюсь сказать, это...)
(Всё, что я платуюсь, это ...)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
(Не уснёшь, не уснёшь)
(Не уснёшь, не уменёшь)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
(Не уснёшь, не уснёшь)
(Не уснёшь, не уменёшь)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
Солнце и море могут давать нам энергию,
Солнце и море могут Дать нам энергию,
Мы больше не будем зависеть от нефти!
Мы больше не бодем зависеть от нефти!
Но Чернобыль останется напоминанием
Но чернобыль останет напоминание
Об опасных сторонах этой игры.
ОПАСНЫХ СТОРОНАХ ЭТО ИГРЫ.
Но я по-прежнему не могу вполне осознать,
Но я по-прежнему не могу вполне оспоздать,
Где начало и где конец.
Где начало и где конец.
Нет, я просто не могу это переварить…
Нет, я просто не могу это передать ...
(Всё, что я пытаюсь сказать, это...)
(Всё, что я платуюсь, это ...)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
(Не уснёшь, не уснёшь)
(Не уснёшь, не уменёшь)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
(Не уснёшь, не уснёшь)
(Не уснёшь, не уменёшь)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
Мы отправимся в великое путешествие к Солнцу
Мы отравымся в величие путешество к Солнцу
И будем за 90 миллионов миль от всего сущего!
И бодем за 90 миллионов миль от всего сущего!
Чего же мы ждём?
ЧЕГО ЖИ МЫ ЖДЁМ?
Чего же мы ждём?
ЧЕГО ЖИ МЫ ЖДЁМ?
Чего же мы ждём?
ЧЕГО ЖИ МЫ ЖДЁМ?
Да!
Да!
(Всё, что я пытаюсь сказать, это...)
(Всё, что я платуюсь, это ...)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
(Не уснёшь, не уснёшь)
(Не уснёшь, не уменёшь)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
(Не уснёшь, не уснёшь)
(Не уснёшь, не уменёшь)
Ты не уснёшь этой ночью!
Ты не уменёш эта ночью!
Вот мы и отбываем в великое путешествие к Солнцу
Вот мы и отбываем в величие путешество к Солнцу
И будем за 90 миллионо
И бодем за 90 миллионо
Смотрите так же
Shikari - The Kids Shouldn't Be Playing With Fire
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Popurri- Adoracion - Juan Carlos Alvarado
Моральный Кодекс - Где ты листаешь закаты, целуешь рассветы
Echtes Deutsch - 12 - Hans-Georg Schnaak. Wohnumgebung
Sonu Kakkar - Phir Teri Bahon Mein
Борис Годунов, III действие, 2 картина - Диалог Марины и Самозванца