Shikata Akiko - Nishikaze no Okurimono - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Shikata Akiko

Название песни: Nishikaze no Okurimono

Дата добавления: 04.11.2024 | 06:40:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Shikata Akiko - Nishikaze no Okurimono

Composed, Arranged:Akiko Shikata
Составлен, организовано: Акико Шиката
Lyrics:Tomoko Shinoda
Тексты песен: Томоко Шинода


Quando Zefiro danza prendendo Flora per mano,
Когда Zefiro Dance берет флору за руку,
il mar Tirreno si muta in azzurro e giunge la primavera.
Тирренское море меняется в синем и весеннем.
When Zefiro takes Flora’s hand to dance,
Когда Зефиро берет руку Флоры, чтобы танцевать,
Tyrrhenian sea changes in blue and reaches the spring.
Тирренское море меняется синим и достигает весны.


Finisce il cupo inverno il porto è pieno di barche tornate a casa.
Темная зима заканчивается, порт полон лодок дома.
Quel ragazzo che cammina lungo il molo con le guance tinte tornerà dal suo amor.
Тот мальчик, который идет по пирсу с его щеками, вернется от его любви.
In the end of dark winter, the port is full of boats which coming back to home.
В конце темной зимы порт полон лодок, которые возвращаются домой.
That boy who walks along the pier with cheeks dyed return from his love.
Тот мальчик, который ходит по пирсу с окрашенными щеками, возвращается от своей любви.


Per il gentile vento che soffia da est il ciel si fa via via sereno,
Для нежного ветра с востока небеса постепенно безмятежно,
i pesci risvegliatisi dal lungo sonno sporgon furtivamente la testa tra le onde.
Рыба разбудилась от долгого сна, скрытно выступала в голову в волнах.
For the gentle wind that blows from the east, the sky gradually becomes clear,
Для мягкого ветра, который дует с востока, небо постепенно становится ясным,
the fish awakened from the long sleep and rise his head between the waves.
Рыба проснулась от долгого сна и поднимается головой, Бетаин волны.


Quando Zefiro sussurra a Flora parole d’amore,
Когда Зефиро шепчет, чтобы флора слова любви,
i boccioli dei fiori si gonfian di rosa e giunge la primavera.
Цветы цветов набухают с розовым и весной.
When Zefiro whispers to Flora words of love,
Когда Зефиро шепчет, чтобы флора слова любви,
the buds of flowers inflate into rose and reaches the spring.
Будчи цветов раздуваются в розу и достигают весны.


I fischi a vapore giungono alla banchina il porto è pieno di gente che va in paesi lontani.
Паровые свистки приходят на док, порт полон людей, которые ходят в далекие страны.
Con la speranza e l’inquietudine nel cuore, i pionieri raggiungeranno terre mai viste.
С надеждой и беспокойством в сердце пионеры достигнут земель, которые никогда не видели.
The steam whistles come to the dock port which full of people who want to go to distant countries.
Паровые свистки относится к порту дока, который полный людей, которые хотят пойти в отдаленные страны.
With hope and anxiety in the heart, the pioneers reach land.
С надеждой и беспокойством в сердце пионеры достигают земли.


Il vento dell’est insieme ai fiori si dirige verso nuove città,
Восточный ветер вместе с цветами направляются к новым городам,
le rondini, cantando la canzone appena imparata, gioiscono della nuova stagion.
Ласточки, поющие песню, только что научились, радуется в новом сезоне.
The wind in the East along with flowers towards new cities,
Ветер на востоке вместе с цветами в сторону новых городов,
the swallows, singing the song just learned, the new season rejoice.
Ласточки, поющие песню, только что выучили, новый сезон радуется.
Смотрите так же

Shikata Akiko - Se l'aura spira

Shikata Akiko - Inori, Молитва

Shikata Akiko - Seiren -Iroes Argonavtes-

Shikata Akiko - Terpsichora

Shikata Akiko - Empty World

Все тексты Shikata Akiko >>>