Shtar Academy feat. SLK, Ryan - Il faut de la moulalala - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Shtar Academy feat. SLK, Ryan

Название песни: Il faut de la moulalala

Дата добавления: 13.09.2024 | 22:22:29

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Shtar Academy feat. SLK, Ryan - Il faut de la moulalala

Skenawin Music
Скенавин Музыка
J'fais la mou'-mou', pas la fête
Я делаю муку
J'fais la mou'-mou', j'fais la monnaie
Я делаю мумую, я делаю валюту
Que la mou'-mou' dans la tête, yeah
Что мужични в голове, да
Et la mou'-mou' m'appelle
И меня звонит муму
J'fais la mou'-mou' qu'pour la famille
Я делаю мумуно-мудрый, что семья
Que la mou'-mou' dans la tête, yeah
Что мужични в голове, да
Faut faire que d'la moula-la-la-la
Должен сделать только Мула-ла-Ла-Ла-Ла
Dans tous les coups, dans toutes les salades
Во всех ударах, во всех салатах
Faut faire que d'la moula-la-la-la-la-la-la (eh-eh-eh-eh)
Должен сделать только мула-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (эх-э-э-э-э-э)
Tu sais qu'en bas, c'est tout noir
Вы знаете, что внизу, все черное
Il faut d'la moula-la-la (d'la mou-, d'la mou-, d'la moula)
Вам нужен мула-ла-ла (du mou-, la mou-, la moula)
Navré, j'ai pas pris l'bon couloir
Извините, я не взял правильный коридор
Il faut d'la moula-la-la (d'la mou-, d'la mou-, d'la moula)
Вам нужен мула-ла-ла (du mou-, la mou-, la moula)
Étant p'tit, pas de guerre, c'est la merde (yeah, yeah)
Быть маленьким, без войны, это дерьмо (да, да)
Quand j'grandis, j'veux acquérir tout en grand (yeah, yeah)
Когда я забил, я хочу приобрести все в большом (да, да)
J'veux une villa avec vue sur la mer (han)
Я хочу виллу с видом на море (Хан)
Ferrari, Lamborghini, toit ouvrant
Ferrari, Lamborghini, люк на крыше
Pour cette vie, faut encaisser gros salaires
Для этой жизни должен заработать большую заработную плату
Aussitôt parti, déterminé pour tout prendre (ouais)
Немедленно ушел, решил взять все (да)
J'multiplie les délits autant que d'galères
Я закрываю преступления так же сильно, как галеры
Vu ces képis, j'finis en GàV tout l'temps
Учитывая эти кепис, у меня все время есть Гав
C'est toujours l'même truc
Это всегда одно и то же
T'as pris ta peine avant d'enchaîner l'sale (c'est toujours l'même truc)
Ты взял свою боль, прежде чем приковать грязь (это всегда одно и то же)
Fallait rentrer des thunes
Пришлось добраться от Тунса
Gros, t'as fait l'tour donc t'as fini au shtar (fallait rentrer des thunes)
Большой, ты сделал поворот, так что ты оказался в Штаре (пришлось вернуться от Тунса)
Ne nous raconte pas ta flûte
Не говорите нам о своей флейте
T'es bé-tom pour stup', on connaît les bails (nan, nan, nan, nan)
Вы-будь то, чтобы быть душ
Pour tous les frères sous écrou
Для всех братьев под орехом
Gardez la pêche, j'sais qu'ça fait serrer l'crâne (eh-eh-eh-eh)
Держите рыбалку, я знаю, что он заставляет череп затянуть (EH-eh-eh-eh)
Faut faire que d'la moula-la-la-la
Должен сделать только Мула-ла-Ла-Ла-Ла
Dans tous les coups, dans toutes les salades
Во всех ударах, во всех салатах
Faut faire que d'la moula-la-la-la-la-la-la (eh-eh-eh-eh)
Должен сделать только мула-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (эх-э-э-э-э-э)
Tu sais qu'en bas, c'est tout noir
Вы знаете, что внизу, все черное
Il faut d'la moula-la-la (d'la mou-, d'la mou-, d'la moula)
Вам нужен мула-ла-ла (du mou-, la mou-, la moula)
Navré, j'ai pas pris l'bon couloir
Извините, я не взял правильный коридор
Il faut d'la moula-la-la (d'la mou-, d'la mou-, d'la moula)
Вам нужен мула-ла-ла (du mou-, la mou-, la moula)
J'fais la mou'-mou', pas la fête
Я делаю муку
J'fais la mou'-mou', j'fais la monnaie
Я делаю мумую, я делаю валюту
Que la mou'-mou' dans la tête, yeah
Что мужични в голове, да
Et la mou'-mou' m'appelle
И меня звонит муму
J'fais la mou'-mou' qu'pour la famille
Я делаю мумуно-мудрый, что семья
Que la mou'-mou' dans la tête, yeah
Что мужични в голове, да
Plus t'encaisses, plus t'es free, terrain, police, tempête, tout l'monde fuit
Чем больше у вас уходит, тем больше свободного, поле, полиции, шторма, все бегут
Sur nos trains d'vie, (?) Tête, piste sans cesse, fin d'l'enquête, v'là qu'on est cuits
На нашей жизни поезда, (?) Голова, постоянно отслеживать, конец расследования, здесь мы приготовлены
Comme c'est d'la pura-ra-ra-ra, elle part à tout va, la-la-la
Как и из Pura-ra-ra-ra, она идет на все
J'encaisse la moula-la-la-la, une que je troue là, là, là, là
Я охватываю Мула-ла-Ла-Ла, тот, кого я хвалию там, там, там, там
C'est toujours l'même truc
Это всегда одно и то же
T'as pris ta peine avant d'enchaîner l'sale (c'est toujours l'même truc)
Ты взял свою боль, прежде чем приковать грязь (это всегда одно и то же)
Fallait rentrer des thunes
Пришлось добраться от Тунса
Gros, t'as fait l'tour donc t'as fini au shtar (fallait rentrer des thunes)
Большой, ты сделал поворот, так что ты оказался в Штаре (пришлось вернуться от Тунса)
Ne nous raconte pas ta flûte
Не говорите нам о своей флейте
T'es bé-tom pour stup', on connaît les bails (nan, nan, nan, nan)
Вы-будь то, чтобы быть душ
Pour tous les frères sous écrou
Для всех братьев под орехом
Gardez la pêche, j'sais qu'ça fait serrer l'crâne (eh-eh-eh-eh)
Держите рыбалку, я знаю, что он заставляет череп затянуть (EH-eh-eh-eh)
Faut faire que d'la moula-la-la-la
Должен сделать только Мула-ла-Ла-Ла-Ла
Dans tous les coups, dans toutes les salades
Во всех ударах, во всех салатах
Faut faire que d'la moula-la-la-la-la-la-la (eh-eh-eh-eh)
Должен сделать только мула-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (эх-э-э-э-э-э)
Tu sais qu'en bas, c'est tout noir
Вы знаете, что внизу, все черное
Il faut d'la moula-la-la (d'la mou-, d'la mou-, d'la moula)
Вам нужен мула-ла-ла (du mou-, la mou-, la moula)
Navré, j'ai pas pris l'bon couloir
Извините, я не взял правильный коридор
Il faut d'la moula-la-la (d'la mou-, d'la mou-, d'la moula)
Вам нужен мула-ла-ла (du mou-, la mou-, la moula)
C'est pour tous mes taula-la-lards
Это для всех моих ладов с таула-ла
On fait d'la moula-la-la
Мы делаем Мула-ла-Ла-Ла
D'la mou-la-la-la
Из Моу-ла-Ла-Ла
S.L. (?) (On est tous là, là, là, là)
S.L. (?) (Мы все там, там, там)
Force à tous les (?) Sous écrou, on est ensemble, sale
Сила всем (?) Под орехом, мы вместе, грязные
La moula
Мула