Soul in Sadness - Die Menschmaschine - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Soul in Sadness

Название песни: Die Menschmaschine

Дата добавления: 04.09.2022 | 17:50:05

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Soul in Sadness - Die Menschmaschine

Was fur ein Gluck,
Какая удача,
dass der Mensch seinen Weg schon langst verloren hat,
Этот человек давно сбился с пути,
lebt um zu sterben,
Живет, чтобы умереть
ein Zahnrad im Getriebe.
Передача в передаче.


Wacht jeden Tag auf dem Weg in seine Zwischenwelt
Смотрит каждый день по дороге в свой промежуточный мир
sein oder nicht sein zwischen hier und leben.
Быть или не быть между здесь и жизнью.
Wacht jeden Tag auf dem Weg in seine Zwischenwelt
Смотрит каждый день по дороге в свой промежуточный мир
sein oder nicht sein zwischen hier und leben.
Быть или не быть между здесь и жизнью.


Eben noch Erde, nun aus Stahl,
Земля, теперь сделанная из стали,
wandelt sich der Erde Grund zu Asche
Если Земля меняется на пепел
Wande aus Beton die den Himmel teilen,
Парить из бетона, который разделяет небо,
ich muss hier raus, ich muss hier weg.
Я должен выйти сюда, я должен пойти сюда.


Eine Gestalt, einem Menschen ahnlich,
Фигура, похожий человек,
kommt mir entgegen, sagt kein Wort.
Приходит ко мне, не говорит ни слова.
Kein Gesicht und keine Regung,
Нет лица и нет эмоций
mein Gott, er sieht so aus wie ich.
Боже мой, Он похож на меня.


Schreitet weiter, keine Ziele,
Останавливается, нет целей,
kein Verlangen und kein Grund.
Нет желания и нет причин.
Denk nicht, funktioniere,
Не думай, работай,
frag nicht sondern mach,
Не спрашивай, но делай это
das kann nur ich, das kann ich nicht.
Только я могу, я не могу.


Wollt ihr wirklich Menschen sein oder ewig leben,
Вы действительно хотите быть людьми или жить вечно
eure Hullen bauen und jeden ubersehen,
Постройте свои корпус и упускайте из виду всех,
steig in die Maschine und es wird von alleine gehen.
Поднимитесь в машину, и она будет самостоятельно.


Wollt ihr wirklich Menschen sein, euren Gott verhohnen,
Вы действительно хотите быть людьми, уведомите своего Бога,
eure Hullen bauen und uber sie regieren,
Постройте свои корпус и править над ними,
aber ohne Seele wirst du niemals funktionieren.
Но вы никогда не будете работать без души.


Was fur ein Gluck,
Какая удача,
dass der Mensch seinen Weg schon langst verloren hat,
Этот человек давно сбился с пути,
lebt um zu sterben,
Живет, чтобы умереть
ein Zahnrad im Getriebe.
Передача в передаче.


Wacht jeden Tag auf dem Weg in seine Zwischenwelt
Смотрит каждый день по дороге в свой промежуточный мир
sein oder nicht sein zwischen hier und leben.
Быть или не быть между здесь и жизнью.


Kein Recht zu atmen, kein Recht auf Liebe,
Нет права дышать, нет права на любовь,
abgespeist mit dem Zwang zu reagieren
реагировать с принуждением
wohl behutet, allein gelassen,
хорошо, оставленный в одиночестве,
da musst du durch, das ist dein Weg.
Вы должны пройти, это ваш путь.


Eine Gestalt, gleicht einem Kinde,
Форма похожа на ребенка,
schweigt mich laut mit seinen Blicken an,
Я молчу с его глазами,
dies ist kein Wort, dies ist kein Denken,
Это не слово, это не думает
in diesem Kopf ist kein Platz fur mich.
В этой голове нет места.


Wollt ihr wirklich Menschen sein oder ewig leben,
Вы действительно хотите быть людьми или жить вечно
eure Hullen bauen und jeden ubersehen,
Постройте свои корпус и упускайте из виду всех,
steig in die Maschine und es wird von alleine gehen.
Поднимитесь в машину, и она будет самостоятельно.


Wollt ihr wirklich Menschen sein, euren Gott verhohnen,
Вы действительно хотите быть людьми, уведомите своего Бога,
eure Hullen bauen und uber sie regieren,
Постройте свои корпус и править над ними,
aber ohne Seele wirst du niemals funktionieren.
Но вы никогда не будете работать без души.


Wollt ihr wirklich Menschen sein oder ewig leben,
Вы действительно хотите быть людьми или жить вечно
eure Hullen bauen und jeden ubersehen,
Постройте свои корпус и упускайте из виду всех,
steig in die Maschine und es wird von alleine gehen
залезть в машину, и она будет самостоятельно


Wollt ihr wirklich Menschen sein, euren Gott verhohnen,
Вы действительно хотите быть людьми, уведомите своего Бога,
eure Hullen bauen und uber sie regieren,
Постройте свои корпус и править над ними,
aber ohne Seele wirst du niemals funktionieren.
Но вы никогда не будете работать без души.


Was fur ein Gluck,
Какая удача,
dass der Mensch seinen Weg schon langst verloren hat,
Этот человек давно сбился с пути,
lebt um zu sterben,
Живет, чтобы умереть
ein Zahnrad im Getriebe.
Передача в передаче.


Wacht jeden Tag auf dem Weg in seine Zwischenwelt
Смотрит каждый день по дороге в свой промежуточный мир
sein oder nicht sein zwischen hier und leben.
Быть или не быть между здесь и жизнью.
Смотрите так же

Soul in Sadness - Zwischen Hier und Leben

Soul in Sadness - Tote Seelen lieben nicht

Soul in Sadness - Fernweh

Все тексты Soul in Sadness >>>