Sound Horizon - Chronicle - Ao to Shiro no Kyoukaisen - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Sound Horizon - Chronicle - Ao to Shiro no Kyoukaisen
Граница голубого и белого.
The border of blue and white.
(слов в песне не поётся, но они стихами выписаны в буклет. вот их перевод:)
(Words in the song are not sung, but they are discharged into a booklet. Here is their translation :)
Мне так нравится запах моря!
I like the smell of the sea so much!
Ветер нежно мазнул по щеке.
The wind gently smeared on the cheek.
Как же мне нравится этот пейзаж:
How I like this landscape:
Небо и море одинаково голубого цвета.
The sky and the sea are equally blue.
Чудесные были деньки! Я помню их до сих пор.
Wonderful were days! I still remember them.
Папа всё время таскал меня на плечах.
Dad dragged me on his shoulders all the time.
Тогда его спина казалась такой огромной...
Then his back seemed so huge ...
Девушка любила своего отца.
The girl loved her father.
Он — храбрый моряк,
He is a brave sailor
Всегда был добрым, всегда тепло улыбался.
He was always kind, he was always warmly smiling.
Всегда рассказывал ей заморские истории.
Always told her overseas stories.
Маленькая карта девушки
A small card of a girl
Была полна этих историй.
Was full of these stories.
Всё ещё помню папины рассказы!
I still remember my father's stories!
Я хочу увидеть белого кита,
I want to see a white whale
Хочу попасть на острова-близнецы,
I want to get to the islands of twin,
Унесённая морским ветром куда-нибудь...
Done by the sea wind somewhere ...
Эти взрослые никогда не поймут,
These adults will never understand
Как у такого маленького тельца
Like such a little body
Могут быть такие огромные планы.
There may be such huge plans.
А я однажды точно стану морячкой!
And once I will definitely become a sailor!
Всё ещё помню папины рассказы!
I still remember my father's stories!
Я хочу увидеть поющую русалку,
I want to see a singing mermaid,
Хочу посетить коралловые рифы,
I want to visit coral reefs
Унесённая морским ветром куда-нибудь...
Done by the sea wind somewhere ...
Кину бумажную птичку в солнечный денёк, вроде этого,
I will throw a paper bird into a sunny day, like this,
И она будет лететь через голубизну водного горизонта.
And she will fly through the blue of the water horizon.
«Белый» можно легко перекрасить — это завтрашняя я.
“White” can be easily repainted - this is tomorrow.
«Границ» не бывает!
There are no borders!
Разливаясь в «голубой»...
Pouring into the "blue" ...
Куда-нибудь... Куда-нибудь...
Somewhere ... somewhere ...
Та бумажная птичка взлетела на морском ветру
That paper bird took off in the sea wind
Куда-нибудь... Куда-нибудь...
Somewhere ... somewhere ...
Страница 602 . «Граница голубого и белого».
Page 602. "The border of blue and white."
Смотрите так же
Sound Horizon - Roman - 11-moji no Dengon
Sound Horizon - Elysion - Eru no Tenbin
Sound Horizon - Seisen no Iberia - Ishidatami no akaki akuma
Sound Horizon - The Princess That Sleeps in the Coffin of Glass
Последние
Lucifugum - Безжизненное присутствие
A.m Аутизм Мэрлина - Над иссохшей рекой
Spice and Wolf OST - Mitsu no Yoake
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные