Пламя.
Flame.
Сколько бы ни было света под названием «покой», он всегда будет отбрасывать тень, полную трагических событий.
No matter how much light called “peace”, it will always discard a shadow full of tragic events.
И все, кто были на похоронах, сказали одни и те же несколько слов.
And everyone who was at the funeral said the same few words.
Даже под проливным дождём не остаётся ничего, кроме как идти.
Even under the pouring rain there is nothing left but to go.
Закрыв глаза, во тьме я продолжаю вздыхать.
Closing my eyes, in the darkness I continue to sigh.
Тёплый свет, которого я коснулась, — маленький удар (сердца).
The warm light that I touched is a small blow (heart).
Господь (книга), связанный бесконечными «mais» («но»), управляет историей.
The Lord (book), connected by endless “mais” (“but”), controls history.
Горящий свет, которого я коснулась, — чьё-то «пламя».
The burning light that I touched is someone's “flame”.
Если подумать, то путь всегда полон преград.
If you think about it, then the path is always full of barriers.
Однако не будет боли, которую нельзя будет вытерпеть.
However, there will be no pain that cannot be endured.
Белое утро, плачущее от радости; тёмный вечер, рыдающий от печали.
White morning, crying with joy; Dark evening sobbing with sadness.
Соединим же уже прожитые дни с теми, что ещё только будут зарождаться.
We will connect the days already lived with those that will only originate.
Синее небо, что отразили наши глаза; синее море, в котором растворились наши слёзы...
The blue sky that reflected our eyes; The blue sea in which our tears were dissolved ...
Оставим же возлюбленное нами место (мир) тем, кого мы любим.
Let us leave our beloved place (peace) to those whom we love.
Ах... Утро и вечер продолжают друг друга сменять, даже когда течёт сверкающий песок.
Ah ... Morning and evening continue to replace each other, even when sparkling sand flows.
Ах... Утро и вечер продолжают друг друга сменять, даже если увянут любимые цветы.
Ah ... Morning and evening continue to replace each other, even if their favorite flowers are faded.
Ах... Утро и вечер продолжают друг друга сменять, даже если пальцы, соединённые обещанием, разъединятся...
Ah ... Morning and evening continue to replace each other, even if the fingers connected by the promise will be disconnected ...
Ах... Утро и вечер продолжат сменять друг друга, и люди (жизнь) продолжат свой ход.
Ah ... Morning and evening will continue to replace each other, and people (life) will continue their move.
Я увидела прекрасный «свет» (пламя) на тёмном горизонте, объявшем смерть.
I saw a wonderful “light” (flame) on a dark horizon that declared death.
Споём же несколько «песен любви» в мире, полном ненависти.
We will sing a few “songs of love” in a world full of hatred.
Какой бы длинной ни была ночь, утро обязательно настанет...
No matter how long the night is, the morning will surely come ...
И чтобы тебе было не одиноко, рядом с тобой я положу этих la poupée (кукол-близняшек).
And so that it was not lonely, next to you I will put these la pupée (twin dolls).
Я провожаю тебя, кому никогда не проснуться, в гробике вместо колыбели.
I see you off, whoever never wake up, in a coffin instead of a cradle.
Раскачивающаяся в радости — это Violette (фиолетовый цветок),
Swaying in joy is Violette (purple flower),
Влажная от печали — это Hortensia (голубой цветок).
Wet from sadness is Hortensia (blue flower).
Я дарю тебе, тому, кто никогда не будет рождён, сплетённую кем-то песню.
I give you, to someone who will never be born, a song woven by someone.
История пишет книги? Или книги пишут историю?
Does history write books? Or do books write history?
Невозможно вечно жить, а значит, что невозможно и всё знать.
It is impossible to live forever, which means that it is impossible to know everything.
Идущее вокруг горизонта утра и вечера «пятое путешествие».
Walking around the horizon of morning and evening "Fifth Journey".
Наступит ли когда-нибудь день, когда встретятся разлучённые?
Will the day will ever come when the separated ones will meet?
Такая ностальгическая мелодия, чьи же это губы?..
Such a nostalgic melody whose lips are these? ..
Ах... Эту «историю» поёт...
Ah ... this "story" sings ...
— Интересно, есть ли там роман?..
- I wonder if there is a novel there? ..
Sound Horizon - Moira
Sound Horizon - Roman - 11-moji no Dengon
Sound Horizon - Elysion - Eru no Tenbin
Sound Horizon - Seisen no Iberia - Ishidatami no akaki akuma
Sound Horizon - The Princess That Sleeps in the Coffin of Glass
Все тексты Sound Horizon >>>