Sound Horizon - Roman - Tasogare no Kenja - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Sound Horizon

Название песни: Roman - Tasogare no Kenja

Дата добавления: 10.01.2023 | 11:12:08

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Sound Horizon - Roman - Tasogare no Kenja

Мудрец в сумерках.
Sage at dusk.


Его имя — Savant («Мудрец»).
His name is Savant ("Sage").
Хотя, вообще-то, так его просто зовёт большинство. Его настоящее имя неизвестно...
Although, in fact, the majority just calls him. His real name is unknown ...
Первый раз, я повстречала его... в тот весенний день, когда уже были сумерки... В пустынном городском парке.
The first time, I met him ... On that spring day when there were already twilight ... in a deserted city park.


Bonsoir! (Добрый вечер!)
Bonsoir! (Good evening!)
Какая ты мрачная, мадемуазель! Тебя что-то тревожит?
How gloomy you are, mademoiselle! Something worries you?
Ты обошла фонтан уже 11 раз,
You went around the fountain 11 times already,
Сделав около 704 шагов,
Having made about 704 steps,
Пройдя ровно 337 метров.
Having passed exactly 337 meters.
У меня странное предложение, но...
I have a strange offer, but ...
Если ты не против, я бы хотел поговорить с тобой.
If you do not mind, I would like to talk to you.


Сначала тут никого не было — это zero (ноль).
At first there was nobody here - this is Zero (zero).
Потом пришёл moi (я) — это un (раз).
Then Moi (I) came - this is un (since).
Потом появилась toi (ты) — это deux (два).
Then there appeared toi (you) - this is Deux (two).
Даже в такой простой формуле присутствует истина.
Even in such a simple formula there is truth.


Если даже из-за таких простых вещей ты запираешься в себе,
If even because of such simple things you lock yourself in yourself,
Просто обязано быть что-то, чего ты не понимаешь.
There is simply something that you do not understand.


Salut! (Привет!)
Salut! (Hey!)


Мадемуазель, ты разобрались с той проблемой, что недавно тебя так терзала?
Mademoiselle, have you figured out the problem that recently tormented you like that?
С нашей последней встречи прошла ровно неделя.
Exactly a week was held from our last meeting.
То есть 168 часов
That is 168 hours
Или 10 080 минут,
Or 10 080 minutes,
Или 604 800 секунд.
Or 604 800 seconds.
(Кстати, это действительно ровно неделя ^^)
(By the way, this is really exactly a week ^^)
Пока я говорил всё это, прошло ещё 23 секунды.
While I was talking about all this, another 23 seconds passed.
Сегодня я бы хотел продолжить наш разговор.
Today I would like to continue our conversation.


Горизонт утра и вечера — это deux (два),
The horizon of morning and evenings is Deux (two),
Могила, где спит roi (король) времени — это troi (три),
The grave where the ROI (king) of time is sleeping is Troi (three),
Вечно сверкающая звёздная пыль — это cinq (пять).
Eternally sparkling star dust is Cinq (five).
Даже в первых простых числах присутствует истина.
Even in the first simple numbers there is truth.


Если ты закрываешься даже от таких простых вещей,
If you close even from such simple things,
Наверняка есть вещи, которые ты не понимаешь.
Surely there are things that you do not understand.


Стоит ли мне разобрать (разложить на множители) твою печаль?
Should I make out (to lay out into the multipliers) your sadness?
Стоит ли нам попытаться найти число (наибольший общий делитель) твоего счастья?
Should we try to find the number (largest common divider) of your happiness?
Ну же, вытри слёзы. А теперь вставай, ведь твой путь продолжается!
Well, wipe the tears. Now get up, because your path continues!


En effet (Понимаю)...
En Effet (I understand) ...
Рождать? Не рождать?
Beget? Do not give birth?
Это... между нами говоря, величайший вопрос.
This is ... between us, the greatest question.


Радостное утро, печальный вечер — и всё это твоё.
A joyful morning, a sad evening - and all this is yours.
Соединённый историей... в невидимые пока вещи... Roman (история), дающий начало песне.
Connected by history ... into the things invisible so far ... Roman (history), which gives rise to the song.


Каждый раз, когда крутится «мельница»...
Every time the "mill" spins ...
(Le Moulin Rouge...)
(Le moulin rouge ...)
...В тишине плетутся «прекрасные» иллюзии...
... "beautiful" illusions are weaving in silence ...
(Les belles choses...)
(Les Belles Choses ...)
...Вне колебания «пламени»...
... outside the fluctuations of the "flame" ...
(La flamme...)
(La Flamme ...)
...Дураки протягивают «руки»...
... fools hold out "hands" ...
(Le bras invisible...)
(Le Bras Invisible ...)
...Чтобы ухватить побольше «драгоценных камней»...
... to grab more "precious stones" ...
(Le bijou maudit...)
(Le Bijou Maudit ...)
...И блуждают между «утром и вечером»...
... and wander between "morning and evening" ...
(L'histoire du matin et de la nuit...)
(L'histoire du matin et de la nuit ...)
...Даже в сверкании песка «звёздной пыли»...
... even in the sparkling of sand "star dust" ...
(Le harnais d’étoile...)
(Le harnais d’étoile ...)
...«Вино» навевает сладкое опьянение...
... "Wine" evokes sweet intoxication ...
(Le vin de joi et tristesse...)
(Le vin de Joi et tristesse ...)
...Из клетки, которой стоило избегать, «Мудрец»...
... from the cage that was worth avoiding, the "sage" ...
(Le savant du crépuscule...)
(Le Savant du Crépuscule ...)
...Может спросить об истинном значении «послания»...
... may ask about the true meaning of the "message" ...
(Le message de onze lettres...)
(Le message de onze lettres ...)
...Когда уходит «ангел»...
... when the "angel" leaves ...
(La statue de l’Ange...)
(La Statue de l’ Ange ...)
...«горизонт» узнает пятую историю.
... "Horizon" recognizes the fifth story.
(Le cinquième roman...)
(Le cinquième roman ...)


Повторяющаяся «история» — это «смерть» и «потери»,
The repeating “history” is “death” and “loss”,
Вращающиеся вокруг «Ада» и «Рая».
Rotating around "hell" and "paradise".
После того, как «мальчик» ушёл, как сложится «роман»?
After the "boy" left, how will the "novel" turn out?


Ты боишься боли? Ты боишься потерь? Ты боишься поверить?
Are you afraid of pain? Are you afraid of losses? Are you afraid to believe?
Вот почему... Я бы хотел с тобой поговорить.
That's why ... I would like to talk to you.


Если ты жалеешь об утре, когда ты пришла, то не стоит порождать новые страдания.
If you regret the morning when you came, then you should not give rise to new suffering.
Если ты принимаешь вечер, когда ты уйдёшь, то этот ребёнок будет любить «жизнь».
If you take the evening when you leave, then this child will love "life".


Хлоя (мадемуазель),
Chloe (Mademoiselle),
Стоит ли мне разобрать (разложить на множители) твою печаль?
Should I make out (to lay out into the multipliers) your sadness?
Стоит ли нам попытаться найти число (наибольший общий делитель) твоего счастья?
Should we try to find the number (largest common divider) of your happiness?
Ну же, вытри пыль, а теперь вставай, ведь твоё путешествие продолжается!
Well, wipe the dust, now get up, because your journey continues!


Au revoir (До свидания)...
Au Revoir (goodbye) ...
Мадемуазель, теперь ты выглядишь решительно.
Mademoiselle, now you look strong.
Раз так, иди. Расправь плечи и продолжай идти,
If so, go. Straighten your shoulders and continue to go,
Навстречу твоему собственному горизонту.
Towards your own horizon.


— Спасибо, месье Саван.
- Thank you, Monsieur Savan.


— Я искал тебя, Кристоф.
“I was looking for you, Christophe.”


— Интересно, есть ли там роман?
- I wonder if there is a novel there?
Смотрите так же

Sound Horizon - Moira

Sound Horizon - Roman - 11-moji no Dengon

Sound Horizon - Elysion - Eru no Tenbin

Sound Horizon - Seisen no Iberia - Ishidatami no akaki akuma

Sound Horizon - The Princess That Sleeps in the Coffin of Glass

Все тексты Sound Horizon >>>