Spitz - Inaka No Seikatsu - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Spitz

Название песни: Inaka No Seikatsu

Дата добавления: 11.05.2024 | 05:16:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Spitz - Inaka No Seikatsu

Nameraka ni sunda sawa no mizu wo
Намерака ни сунда сава но мидзу во
tamerau koto mo naku nagashikomi
Тамерау Кото Мо Наку Нагасикоми
natsukashiku kaoru gogo no kaze wo
Нацукашику каору гого но казэ во
nureta kubisuji ni ukete warau
Нурета Кубисуджи ни Укетэ Варау


nousagi no hashirinukeru sama mo
нусаги но хаширинукеру сама мо
sasa yuri hikaru hana no sugata mo
Саса Юри Хикару Хана но Сугата Мо
yozora ni matataku hoshi no gure mo
ёзора ни мататаку хоши но гурэ мо
atarimae ni boku no me no naka ni
atarimae ni boku no me no naka ni


kanarazu todoku to shinjiteita maboroshi
Канарадзу Тодоку Синдзитеита Мабороси
kotoba ni mamireta NEGA no machi ha tsuzuku
котоба ни мамирета НЕГА но мачи ха цузуку
sayonara sayonara mado no soto no kimi ni
Сайонара Сайонара Мадо но сото но кими ни
sayonara iwanakkya
Сайонара Иванаккья


ichibandori no uta de mezamete
ичибандори но ута де мезамете
kanata no yama wo mite akubi shite
Каната но яма во клещ акуби дерьмо
itadaki no shiro ni omoihaseru
итадаки но сиро ни омойхасеру
suberiochiteiku kokoro no shizuku
субэриочитеику кокоро но шизуку


neyasai no doro wo arau kimi to
Неясай но Доро Во Арау Кими То
engawa ni asobu bokura no ko to
энгава ни асобу бокура но ко то
utsurautsura yawaraka na hizashi
уцурауцура яварака на хизаши
owaru koto no nai rinne no ue
овару кото но най ринне но уэ


ano hi no tawago to gin no hako ni tsumete
ано хай но таваго то джин но хако ни цумете
sayonara sayonara NEGA no machi ha tsuzuku
Сайонара Сайонара НЕГА но мачи ха цузуку
sayonara sayonara itsu no hi ni ka kimi to
Сайонара Сайонара Ицу но хи ни ка кими то
mata aetara ii na
Мата Этара II На


- ENGLISH TRANSLATION -
- АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД -


Without hesitation I drink the
Без колебаний я пью
smooth, clear stream water.
гладкая, прозрачная вода в ручье.
I receive the familiar smelling evening wind
Я слышу знакомый запах вечернего ветра
on the scruff of my neck and laugh.
на загривке и смеяться.


The manner of the hare running away,
Манера убегающего зайца,
the shape of the bright lilies and bamboo grass,
форма ярких лилий и бамбуковой травы,
the constellation blinking in the night sky,
созвездие мигает в ночном небе,
all reflect naturally in my eyes.
все естественно отражается в моих глазах.


The illusion I believed would surely arrive.
Иллюзия, в которую я верил, обязательно возникнет.
Smeared with words, a negative image of the town persists.
Замазанный словами, негативный образ города сохраняется.
Goodbye, goodbye to you outside the window.
Прощай, прощай ты за окном.
I must say goodbye.
Я должен попрощаться.


Waking up at the song of the first cock crow,
Проснувшись под песню первого петуха,
I see the far away mountain and yawn.
Я вижу далекую гору и зеваю.
It makes me miss the snow-capped peaks;
Это заставляет меня скучать по заснеженным вершинам;
a droplet of the heart goes sliding downwards.
капля сердца скользит вниз.


You washing mud from the root vegetables,
Ты смываешь грязь с корнеплодов,
our child playing on the porch,
наш ребенок играет на крыльце,
and the soft lazy sunlight
и мягкий ленивый солнечный свет
are part of the cycle of the soul that never ends.
являются частью цикла души, который никогда не заканчивается.


Stuffing the nonsense from that day in a silver box,
Запихивая ерунду того дня в серебряный ящик,
I say goodbye, goodbye.
Я говорю до свидания, до свидания.
The negative image of the town persists.
Негативный имидж города сохраняется.
Goodbye, goodbye.
До свидания, до свидания.
I hope I will meet you again someday.
Надеюсь, когда-нибудь я встречу тебя снова.
Смотрите так же

Spitz - Yoru wo Kakeru

Spitz - Fushigi

Spitz - Tanpopo 1991

Spitz - Trabant

Spitz - Yume Oi Mushi

Все тексты Spitz >>>