Srila BV Narayana Maharaja - Шри Вилапа-кусуманджали, стих 72 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Srila BV Narayana Maharaja - Шри Вилапа-кусуманджали, стих 72
шри рупа манджари карарчита падападма
Sri Rupa Manjari Kararchita Padapadma
гоштхендра-нандана бхуджарпита мастакайаxа
Goshthendra-nondana Bhujarpiti Mastakayxa
ха модатаx канака-гаури пада-равинда
Ha modatax kanaka-gauri Padada-Radinda
самваханани шанакаис тава ким каришйе
Samvahanan Shanakis Tava Kim Karishee
О Канака-гаури! О девушка, цвета расплавленного золота! В то время, когда Ты от усталости кладёшь Свою голову на колени Кришне, а стопы на колени Рупе Манджари, и она нежно массирует их, одарит ли меня Рупа Манджари остатками своей севы, позвав взглядом, брошенным из уголков глаз, чтобы я продолжила делать Тебе массаж, пока она сама будет обмахивать Тебя веером.
Oh Kanaka-Hauri! Oh girl, the colors of molten gold! At a time when you put your head on Krishna’s knees from fatigue, and the feet on the knees of the rupe of Mandjari gently massen them, whether the rupe of Manjari will give me the remnants of his Sevea, calling her eyes thrown from the corners of her eyes so that I continued to do you Massage, while she herself will fan you with a fan.
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Ты разбил моё сердце... - почему нельзя любить искренне, нежно...
8. Евангелие от Матфея - Глава 8
A Rose By Any Other Name - Georgia