Srila BV Narayana Maharaja - Шри Вилапа-кусуманджали, стих 72 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Srila BV Narayana Maharaja - Шри Вилапа-кусуманджали, стих 72
шри рупа манджари карарчита падападма
Sri Rupa Manjari Kararchita Padapadma
гоштхендра-нандана бхуджарпита мастакайаxа
Goshthendra-nondana Bhujarpiti Mastakayxa
ха модатаx канака-гаури пада-равинда
Ha modatax kanaka-gauri Padada-Radinda
самваханани шанакаис тава ким каришйе
Samvahanan Shanakis Tava Kim Karishee
О Канака-гаури! О девушка, цвета расплавленного золота! В то время, когда Ты от усталости кладёшь Свою голову на колени Кришне, а стопы на колени Рупе Манджари, и она нежно массирует их, одарит ли меня Рупа Манджари остатками своей севы, позвав взглядом, брошенным из уголков глаз, чтобы я продолжила делать Тебе массаж, пока она сама будет обмахивать Тебя веером.
Oh Kanaka-Hauri! Oh girl, the colors of molten gold! At a time when you put your head on Krishna’s knees from fatigue, and the feet on the knees of the rupe of Mandjari gently massen them, whether the rupe of Manjari will give me the remnants of his Sevea, calling her eyes thrown from the corners of her eyes so that I continued to do you Massage, while she herself will fan you with a fan.
Последние
Rainer Maria Rilke - Liebeslied
Lavrentis Machairitsas, Yannis Kotsiras - Petheno Gia Sena
Barclay James Harvest - On The Wings Of Love
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
Sameer al-Bashiri - in aradtum
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Случайные
Bicycle Sunday - The Greyhound Tragedy
Аркона - В цепях древней тайны
Дима Дориан - Тут украли любовь
Александр Дюмин - Золотая моя воля ...