Stahlgewitter - Blendwerk Toleranz - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Stahlgewitter

Название песни: Blendwerk Toleranz

Дата добавления: 31.08.2021 | 01:16:02

Просмотров: 64

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Stahlgewitter - Blendwerk Toleranz

Soll ich dir was über tolerante Völker sagen?
Должен ли я сказать вам кое-что о толерантных народов?
Unter Trümmern ihrer Hochkultur liegen sie begraben.
Под обломками их высокой культуры они похоронены.


Das Gift heißt Toleranz,
Яд называется толерантность,
es macht dich schwach und geisteskrank.
Это делает вас слабым и умственного состояния.
Du schreist auf voller Empörung,
Вы кричите в полном негодовании,
feierst deine Selbstzerstörung.
Пришлите свое саморазрушение.
Wie ein Virus, der dich ständig lähmt
Как вирус, который парализует вас постоянно
und deine Abwehrkräfte in dir zähmt.
И проверить оборону в вас.
Es ist die Religion der kleinen Geister
Это религия маленьких привидений
und du huldigst noch heut’ dem falschen Meister.
И вы говорите с неправильным мастера сегодня.


Ohne Stolz und ohne Würde,
Без гордости и без достоинства,
so erträgst du jede Bürde.
Таким образом, вы получаете все бремя.
Du läßt zu, daß es geschieht,
Вы предположить, что это происходит
deine Seele besetztes Gebiet.
Ваша душа занята область.
Die Sakramente der ewigen Schuld,
Таинства вечной вины,
doch du befolgst sie mit Engelsgeduld.
Но вы будете следовать им с ангелом.
Und du machst, was immer sie dir auferlegen,
И вы делаете то, что вы навязываете вас
aber trotzdem wird man dir nie vergeben.
Но до сих пор вы никогда не простит вас.


Folge nicht dem Irrsinn, sondern bleibe auf Distanz.
Следуйте безумие, но пребывание на расстоянии.
Du brauchst keine falsch gelebte Deppen-Toleranz.
Вам не нужно неправильно жил толерантности truits.
Sie pflegen liebevoll ihr Leiden pathologischer Natur.
Она с любовью поддерживает ее страдание патологического характера.
Seelisch kranke Menschen mit der gleichen Prozedur:
Психические больные люди с одной и той же процедуры:
Schon seit Jahrzehnten tragen sie eine Monstranz
В течение многих десятилетий, они имеют дароносицу
durch unser Land und nennen Dummheit Toleranz.
Благодаря нашей стране и вызова толерантности глупости.
Es ist ein Blendwerk, wie es noch keines gab.
Это ослепление работа, так как не было ни одного.
Ihre Todessehnsucht, unser aller Grab.
Ее смерть, наша могила.


Dein eigenes Immunsystem ist auch nicht tolerant,
Ваша собственная система Иммунная не терпима либо
denn sonst wärst du arme kleine Seele längst ein toter Mann.
Потому что в противном случае вы бы бедняжка долго покойник.


Toleranz kommt von Tolerare
Толерантность исходит от Tolerare
und ist für dich das einzig Wahre.
И это верно только для вас.
Dessen Sinn hast nie begriffen,
Ее смысл никогда не понимал,
es ist die Knechtschaft aus freien Stücken.
Это кабала от свободных частей.
Du mußt erdulden und du mußt erleiden,
Вы должны терпеть, и вы должны страдать
denn die Konflikte willst du stets vermeiden.
Потому что вы всегда хотите, чтобы избежать конфликтов.
Du bist immer freundlich, immer nett und lieb
Вы всегда дружелюбны, всегда красиво и приятно
und immer tolerant bis in den nächsten Bürgerkrieg.
И всегда терпимо к следующей гражданской войне.


Jede Forderung wird abgenickt,
Каждое требование быть обнаруженным
bei jeder Frechheit eingeknickt.
Bind в каждой наглости.
Hörst du jetzt, wie er lacht?
Как вы сейчас слышите, как он смеется?
Deine Schwäche ist seine Kraft.
Ваша слабость и сила его.
Du schließt die Augen vor jener Gewalt,
Вы закрываете глаза перед тем, что насилие,
doch deshalb macht sie vor dir auch nicht halt.
Но именно поэтому она не останавливается перед вами.
Ein deutsches Opfer, das ist das, was du bist
Немецкая жертвой, это то, что вы
und jetzt sag mir, wer ist hier der „Scheiß-Rassist“?
А теперь скажите мне, кто здесь «чертов расист»?


Folge nicht dem Irrsinn, sondern bleibe auf Distanz.
Следуйте безумие, но пребывание на расстоянии.
Du brauchst keine falsch gelebte Deppen-Toleranz.
Вам не нужно неправильно жил толерантности truits.
Kein Immun-Suppressivum für’s gewollte Resultat:
Нет иммуносупрессивный для желаемого результата:
Um dich künstlich einzustellen für das fremde Implantat.
Для того, чтобы вы искусственно регулировать для иностранного имплантата.
Schon seit Jahrzehnten tragen sie eine Monstranz
В течение многих десятилетий, они имеют дароносицу
durch unser Land und nennen Dummheit Toleranz.
Благодаря нашей стране и вызова толерантности глупости.


Schluß mit dem Alptraum, gewinn dir Schritt für Schritt –
Наконец с кошмаром, выиграть шаг за шагом -


Reconquista – dein eigenes Land zurück.
Реконкиста - ваша собственная страна обратно.
Reconquista – Schritt für Schritt.
Реконкиста - шаг за шагом.
Reconquista – dein Land zurück.
Реконкиста - ваша страна назад.
Смотрите так же

Stahlgewitter - Auftrag Deutsches Reich

Stahlgewitter - Der letzte Mann

Stahlgewitter - Politischer Soldat

Stahlgewitter - Pervers und Abnormal

Stahlgewitter - Ruhm Und Ehre der Waffen SS

Все тексты Stahlgewitter >>>