Stromae feat Maitre Gims et Orelsan - AVF - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Stromae feat Maitre Gims et Orelsan

Название песни: AVF

Дата добавления: 05.04.2023 | 04:26:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Stromae feat Maitre Gims et Orelsan - AVF

[Refrain : Stromae]
[Рефрен: Stromae]
"Allez vous faire !"
"Иди ты!"


[Couplet 1 : Stromae]
[Стих 1: Stromae]
Toujours les mêmes discours, toujours les mêmes airs,
Всегда одни и те же речи, всегда одни и те же мелодии,
Hollande, Belgique, France austère.
Голландия, Бельгия, Франция Аустера.
Gauches, ou libéraux, avant-centres ou centristes,
Слева или либералы, центры или центристы,
Ça m'est égal, tous aussi démagos que des artistes.
Это не для меня, все столь же Демагос, как художники.


[Pont : Maitre Gims]
[Мост: Майтр Гимс]
Je n'dis pas ce que je pense, mais je pense c'que je dis.
Я не говорю, что думаю, но я думаю, что говорю.
Quand je vois c'que je vois, et ce que valent nos vies
Когда я вижу, что я вижу, и сколько стоит наша жизнь
Pas si surprenant, qu'on soit malpolis.
Не настолько удивительно, что мы Малполис.
Donc vas-y follow ma folie, m'a follow, follow me !
Так что иди смешно, мое безумие, следуй за мной, следуй за мной!


[Refrain]
[Припев]


[Couplet 2 : Orelsan et Maître Gims]
[Стих 2: Орелсан и Мейтр Гимс]
Censé devenir un jeune cadre dynamique,
Предполагается стать динамичной молодой рамкой,
J'ai toujours été qu'un jeune stressé qui panique.
Я всегда был стрессовым молодым, который паникует.
C'est marqué sur nos actes de naissance en italique,
Это отмечено в наших свидетельствах о рождении, курсивом,
On a tous un pied dans l'hôpital psychiatrique.
У всех нас есть одна нога в психиатрической больнице.
La nuit dans la bouteille, la journée dans les bouchons,
Ночь в бутылке, день в пробках,
Depuis Caen, je suis dans les pompes de Monsieur Tout-le-monde
От Кана, я нахожусь на насосах месье Tout-le-Monde
La ville dans les oreilles, la fumée dans les poumons,
Город в ушах, дым в легких,
Des moutons, des moutons, des moutons...
Овцы, овцы, овцы ...
Pardonnez mon petit langage
Прости мой маленький язык
Là j'ai bu du 10 ans d'âge
Там я выпил 10 лет
Les médias font trop de chantage
СМИ слишком черные
Vous m'avez pris pour un esclave ?
Вы взяли меня за раба?
Debout c'est l'heure du taf
Стоять
Faut bien limiter la casse
Должен ограничить поломку
De-demande à Raelsan
Де-Деманде в Раелельсан
On va tous finir en cage !
Мы все окажемся в клетке!


[Refrain]
[Припев]


[Couplet 3 : Stromae et Maître Gims]
[Стих 3: Stromae и Maître Gims]
Riches, et malheureux,
Богатый и несчастный,
Mais heureusement qu'on a l'euro.
Но, к счастью, у нас есть евро.
C'es cool nan, mais si coûteux,
Это крутая Нэн, но такая дорогая,
Que l'argent est à couper au couteau.
Что деньги должны быть разрезаны ножом.
Et ça taf pour dépenser,
И это нужно, чтобы потратить,
D'arrache pieds et ça pour que ça marche
Дорогие ноги и это, чтобы заставить его работать
Cracher, cracher du cash
Плють, плевать наличными
Et saigner jusqu'à être balafré
И кровоточить, пока вас не сканируют
C'est pour les mecs avec qui j'ai grandi pendant des années,
Это для парней, которых я вырос годами,
Sans pour autant qu'ils me renient par rapport au succès,
Не возвращая меня в отношении успеха,
Tu sais bien la vie c'est paro, pas la peine d'en faire un fromage, demande aux ti-pe qui maraudent dans les tie-quar
Вы хорошо знаете жизнь, это Паро, не нужно делать сыр, спросите Ti-Pe, который мароу
J'ai rien de sé-ca, je me casse, on se capte un de ces quatre
Я не имею к этому никакого отношения, я ломаюсь, мы захватываем одну из этих четырех
Allez vous faire foutre, j'ai un match de foot
Иди, удивленно, у меня есть футбольный матч


[Refrain]
[Припев]


[Couplet 4 : Orelsan]
[Стих 4: Орелсан]
Montez sur scène, allez tous vous faire huer !
Иди на сцену, иди и будь хуэр!
Marchez dans les rues, allez tous vous faire juger !
Прогуляйтесь по улицам, иди и будь судить!
Passez sur le billard, allez tous vous faire tuner !
Иди в бильярд, иди и возьми себя за себя!
Signez sur des contrats, allez tous vous faire plumer !
Подпишите контракты, иди и забрать!
J'allume la télé pour cracher sur des connards que je déteste
Я включаю телевизор, чтобы плюнуть на придурков, которые я ненавижу
J'ai 300 chaines, pense à la quantité d'insultes que je déverses
У меня 300 каналов, подумайте о количестве оскорблений, которые я наливаю
On dit qu'j'fais preuve de gentillesse, je fais vraiment preuve de faiblesse
Говорят, что у меня есть доброта, я действительно проявляю слабость
Faudrait leur faire payer leurs dettes, avant que je meurs de vieillesse.
Должен заставить их оплатить свои долги, прежде чем я умру от старости.


[Pont]
[Мост]


[Refrain]
[Припев]


[Outro : Stromae]
[Outro: Stromae]
Allez vous faire mus des yeux
Иди заставил тебя посмотреть
Longtemps, puis restez hors-jeux
В течение долгого времени, затем оставайтесь в офсайде
Un peu démagos ou envieux
Немного демагос или завист
C'est vrai qu'on est un petit peu des deux
Это правда, что мы немного оба


[Refrain]
[Припев]