Suda Keina - Veil - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Suda Keina

Название песни: Veil

Дата добавления: 17.11.2023 | 12:04:05

Просмотров: 15

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Suda Keina - Veil

Waraenai hibi wo tadottatte
Waraenai Hibi Wo Tadottatte
Kawaranai ima wo norottatte
Kawaranai Ima Wo Norottatte
Chuu ni matta kotoba ja
Chuu Ni Matta Kotoba Ja
Anata wo sukuenai no darou
Anata Wo Sukuenai No Darou
Даже если я проследую за днями, когда не могу улыбаться,
Even if I follow the days when I can't smile,
Даже если я прокляну это неизменное настоящее,
Even if I curse this unchanging present,
Я наверняка всё равно не смогу спасти тебя
I probably still can't save you
Теми словами, что танцевали в воздухе.
With those words that danced in the air.
Todokanai mama no keshiki to
Todokanai mama no keshiki to
Atatamaru koto nai itami to
Atatamaru koto nai itami to
Kata wo yoseatte aruiteita
Kata Wo Yoseatte Ariteita
Tooi tokoro e ikeru you ni
Tooi tokoro e ikeru you ni
С пейзажем, которого никак не достичь,
With a landscape that can not be achieved,
И болью, которая никогда не согревается,
And pain that never warms up,
Мы шли всё время плечом к плечу,
We walked all the time shoulder to shoulder
Чтобы иметь возможность уйти куда-нибудь далеко.
To be able to go somewhere far away.
Anata no yuu kibou da to ka
Anata no yuu kibou da to ka
Yume ni mita risou naraba
Yum ni mita risou naraba
Donna ni tsumetakutatte aishite miseru yo
Donna Ni Tsumetakutatte Aishite Miseru Yo
Ты мне говоришь про такие вещи, как надежда.
You tell me about things like hope.
Раз это идеал, о котором ты мечтала,
Since this is the ideal you dreamed about
То смотри, как бы ни было холодно, я буду любить тебя.
Look, no matter how cold it may be, I will love you.
Waraenai hibi wo tadottatte
Waraenai Hibi Wo Tadottatte
Kawaranai ima wo norottatte
Kawaranai Ima Wo Norottatte
Chuu ni matta kotoba ja
Chuu Ni Matta Kotoba Ja
Anata wo sukuenai no darou
Anata Wo Sukuenai No Darou
Даже если я проследую за днями, когда не могу улыбаться,
Even if I follow the days when I can't smile,
Даже если я прокляну это неизменное настоящее,
Even if I curse this unchanging present,
Я наверняка всё равно не смогу спасти тебя
I probably still can't save you
Теми словами, что танцевали в воздухе.
With those words that danced in the air.
Fugainai koe de sakendatte
Fugaina Koe de Sakendatte
Netsu wo motsu yoru ni kawatteiku
Netsu Wo Motsu Yoru Ni Kawatteiku
Kono te ga hanarete mo
Kono Te Ga Hanarete Mo
Mata aruiteikeru you ni
Mata aruiteikeru you ni
Даже если я буду кричать своим беспомощным голосом,
Even if I scream in my helpless voice,
День всё равно превратится в сохраняющую жар ночь,
The day will still turn into a retaining heat of the night,
Которая позволит мне опять идти вперёд,
Which will allow me to go forward again,
Даже если эта рука отпустит мою руку.
Even if this hand releases my hand.
Wakachiau koto nai kotoba ga
Wakachiau Koto Nai Kotoba Ga
Futo kizuku tabi ni fueteita
Futo Kizuku Tabi Ni Fueteita
Ima to mukiatte kawatteiku
IMA to MUKIATTE KAWATTEIKU
Sono sugata wo miteite hoshii
Sono Sugata Wo Miteite Hoshii
Слова, которыми я не могу поделиться с тобой,
Words that I cannot share with you,
Когда я внезапно замечал это, их становилось всё больше.
When I suddenly noticed this, they became more and more.
Я хочу, чтобы ты увидела, как я меняюсь,
I want you to see me changing
Стоя лицом к лицу с нашим настоящим.
Standing face to face with our present.
Anata no yuu mirai wa
Anata no yuu mirai wa
Tada kono te ni osamaranakute
TADA Kono Te Ni Osamaranakute
Donna ni tsukurottatte
Donna Ni Tsukurottate
Sono emi no oku wo utagatteshimau darou
Sono Emi No Oku Wo Utagatteshimau Darou
Будущее, о котором ты говоришь,
The future you are talking about
Просто никак не хочет даваться в эти руки.
It just doesn’t want to give in these hands in any way.
Как бы мы ни пытались всё исправить,
No matter how we try to fix everything,
Я наверняка буду подозревать, что за этой улыбкой что-то кроется.
I will probably suspect that something is behind this smile.
Owaranai hibi no mukou datte
OWARANI HIBI No Mukou Datte
Sukuenai kurai no urei datte
Sukuenai kurai no urei datte
Kono yubi ga mogaku hodo
Kono Yubi Ga Mogaku Hodo
Tooku nijindeshimau no darou
Tooku nijindeshimau no darou
Даже горе от того, что я не могу спасти тебя
Even grief from the fact that I can't save you
После всех этих нескончаемых дней,
After all these endless days,
Чем больше будут корчиться эти пальцы,
The more these fingers be writhe,
Тем наверняка более далёким и размытым оно будет.
That is probably more distant and blurry it will be.
Sawarenai omoi no iro nante
Sawareni omoi no iro nante
Shiritaku wa nai to omotteita
Shiritaku wa nai to omotteita
Anata ga inakute mo yume wo miteitai no ni
Anata Ga Inakute Mo Yum Wo Miteitai No Ni
Я всегда думал, что не хочу знать,
I always thought I did not want to know
Какого цвета чувства, которых я не касаюсь.
What color of the feeling that I do not touch.
И всё же я хочу мечтать, даже если тебя здесь нет.
And yet I want to dream, even if you are not here.
Katadotta you na fukou ga anata wo osou nara
Katadotta you na fukou ga anata wo osou nara
Kono tenohira de fureteitai na
Kono Tenohira de Fureteitai Na
Tsukurotte haita kotoba ga dareka wo norou nara
TSUKUROTTE HAITA KOTOBA GA Dareka Wo Norou Nara
Kuchi wo tsugunde sa
Kuchi Wo Tsugunde SA


Если на тебя нагрянет подобное несчастье,
If such a misfortune comes to you,
Я хотел бы касаться тебя этими ладонями.
I would like to touch you with these palms.
Если слова, которые ты выплёвываешь, пытаясь всё исправить, проклинают кого-то,
If the words that you spit out, trying to fix everything, curse someone,
То лучше просто держи рот на замке.
It’s better to just hold your mouth on the castle.
Waraenai hibi wo tadottatte
Waraenai Hibi Wo Tadottatte
Kawaranai ima wo norottatte
Kawaranai Ima Wo Norottatte
Chuu ni matta kotoba ja
Chuu Ni Matta Kotoba Ja
Anata wo sukuenai no darou
Anata Wo Sukuenai No Darou
Даже если я проследую за днями, когда не могу улыбаться,
Even if I follow the days when I can't smile,
Даже если я прокляну это неизменное настоящее,
Even if I curse this unchanging present,
Я наверняка всё равно не смогу спасти тебя
I probably still can't save you
Теми словами, что танцевали в воздухе.
With those words that danced in the air.
Fugainai koe de sakendatte
Fugaina Koe de Sakendatte
Netsu wo motsu yoru ni kawatteiku
Netsu Wo Motsu Yoru Ni Kawatteiku
Kono te ga hanarete mo
Kono Te Ga Hanarete Mo
Mata aruiteikeru you ni
Mata aruiteikeru you ni
Sayonara wa iwazu ni
Sayonara Wa iwazu Ni
Dokoka de mata aeru you ni
Dokoka de Mata Aeru You Ni
Даже если я буду кричать своим беспомощным голосом,
Even if I scream in my helpless voice,
День всё равно превратится в сохраняющую жар ночь,
The day will still turn into a retaining heat of the night,
Которая позволит мне опять идти вперёд,
Which will allow me to go forward again,
Даже если эта рука отпустит мою руку…
Even if this hand releases my hand ...
Которая позволит нам где-нибудь встретиться вновь,
Which will allow us to meet somewhere again
Не говоря перед этим прощальных слов.
Not to mention farewell words before.