Suicidal Tendencies - Institutionalized - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Suicidal Tendencies - Institutionalized
Sometimes I try to do things and it just doesn't work out the way I want it to.
Иногда я пытаюсь что -то делать, и это просто не работает так, как я хочу.
And I get real frustrated, and like, I try hard to do it I like take my time and it doesn't work out the way I want it to.
И я очень расстроен, и, как я стараюсь сделать это, мне нравится, не торопившее время, и это не сработает так, как я хочу.
It's like I concentrate real hard and it just doesn't work out
Как будто я сосредоточусь очень усердно, и это просто не сработает
and everything I do and everything I try it never turns out
И все, что я делаю, и все, что я пробую, никогда не получается
It's like I need time to figure these things out
Как будто мне нужно время, чтобы понять эти вещи
But there's always someone there going
Но всегда есть кто -то, кто уходит
Hey buddy:
Привет, приятель:
You know we've been noticing you've been having a lot of problems lately.
Вы знаете, что мы заметили, что у вас в последнее время было много проблем.
You know, you need to maybe get away and like maybe you should talk about it, you'll feel a lot better
Вы знаете, вам нужно уйти, и, может быть, вам следует поговорить об этом, вы чувствуете себя намного лучше
And I go:
И я иду:
No it's okay, you know I'll figure it out, just leave me alone I'll figure it out. You know I'll just work it out myself.
Нет, все в порядке, ты знаешь, я пойму это, просто оставлю меня в покое, я пойму это. Вы знаете, я просто разбуду это сам.
And they go:
И они идут:
Well you know if you want to talk about it I'll be here you know and you'll probably feel a lot better if you talk about it. so why don't you talk about it
Ну, вы знаете, если вы хотите поговорить об этом, я буду здесь, вы знаете, и вы, вероятно, почувствуете себя намного лучше, если поговорите об этом. Так почему бы тебе не поговорить об этом
And I go:
И я иду:
No I don't want to talk about it I'm okay, I'll figure it out myself and they just keep bugging me and they just keep bugging me and it builds up inside
Нет, я не хочу говорить об этом, я в порядке, я сам это выясню, и они просто продолжают меня беспокоить, и они просто продолжают меня беспокоить, и это нарастает внутри
So you're gonna be institutionalized
Так ты будешь институционализирован
You'll come out brainwashed with bloodshot eyes
Вы выйдете из мозга, промывшимися с помощью кровоподъемника
You won't have any say
Вы не получите никакого сказать
They'll brainwash you until you see their way.
Они будут промывать мозги, пока вы не увидите их путь.
I'm not crazy - institutionalized
Я не сумасшедший - институционализирован
You're the one who's crazy - institutionalized
Ты тот, кто сумасшедший - институционализированный
You're driving me crazy - institutionalized
Ты сводишь меня с ума - институционализирован
They stuck me in an institution
Они засунули меня в учреждении
Said it was the only solution
Сказал, что это было единственное решение
To give me the needed professional help
Чтобы дать мне необходимую профессиональную помощь
To protect me from the enemy, myself
Чтобы защитить меня от врага, я
I was in my room and I was like just sitting there staring at the wall thinking about everything
Я был в своей комнате, и я просто сидел и сидел там, глядя на стену, думая обо всем
But then again I was thinking about nothing
Но опять же, я ничего не думал
And then my mom came in and I didn't even realize she was there
А потом пришла моя мама, и я даже не понял, что она была там
And she calls my name
И она называет мое имя
But I didn't even hear her, and then she started screaming: BUDDY! BUDDY!
Но я даже не слышал ее, а потом она начала кричать: приятель! ПРИЯТЕЛЬ!
And I go:
И я иду:
What, what's the matter
Что, в чем дело
And she goes:
И она уходит:
What's the matter with you?
Что с тобой?
I go:
Я пойду:
There's nothing wrong mom.
Нет ничего плохого, мама.
And she goes:
И она уходит:
Don't tell me that, you're on drugs!
Не говори мне, что ты на наркотиках!
And I go:
И я иду:
Mom I'm not on drugs I'm okay, I was just thinking you know, why don't you get me a Pepsi.
Мама, я не на наркотиках, я в порядке, я просто думал, что ты знаешь, почему бы тебе не получить мне пепси.
And she goes:
И она уходит:
NO you're on drugs!
Нет, ты на наркотиках!
I go:
Я пойду:
Mom I'm okay, I'm just thinking.
Мама, я в порядке, я просто думаю.
She goes:
Она идет:
No you're not thinking, you're on drugs! Normal people don't act that way!
Нет, ты не думаешь, ты на наркотиках! Нормальные люди не действуют так!
I go:
Я пойду:
Mom just give me a Pepsi please
Мама, просто дай мне пепси, пожалуйста
All I want is a Pepsi, and she wouldn't give it to me
Все, что я хочу, это пепси, и она не дала бы мне мне
All I wanted was a Pepsi, just one Pepsi, and she wouldn't give it to me.
Все, что я хотел, это Pepsi, всего лишь один Pepsi, и она не дала бы его мне.
Just a Pepsi.
Просто пепси.
They give you a white shirt with long sleeves
Они дают вам белую рубашку с длинными рукавами
Tied around you're back, you're treated like thieves
Привязаны к тебе, ты обращаешься как как воры
Drug you up because they're lazy
Наркотик, потому что они ленивы
It's too much work to help a crazy
Это слишком много работы, чтобы помочь сумасшедшим
I was sitting in my room and my mom and my dad came in and they pulled up a chair and they sat down, and they go:
Я сидел в своей комнате, и моя мама и мой папа вошли, и они подняли стул, и они сели, и они уходят:
Buddy, we need to talk to you
Приятель, нам нужно поговорить с тобой
And I go:
И я иду:
Okay what's the matter
Хорошо, в чем дело
They go:
Они идут:
Me and your mom we've been noticing lately that you've been having a lot of problems,
Я и ваша мама в последнее время замечали, что у вас было много проблем,
and you've been going off for no reason and we're afraid you're gonna hurt somebody,
И ты уходил без причины, и мы боимся, что ты кого -то обидеешь,
We're afraid you're gonna hurt yourself.
Мы боимся, что ты будешь повредить себе.
So we decided that it would be in your best interest if we put you somewhere
Поэтому мы решили, что это будет в ваших интересах, если мы поставим вас куда -нибудь
Where you could get the help that you need.
Где вы могли бы получить необходимую помощь.
And I go:
И я иду:
Wait, what are you talking about, WE decided!?
Подожди, о чем ты говоришь, мы решили!?
MY best interest?! How can you know what's MY best interest is?
Мои интересы?! Как вы можете узнать, что меня интересует?
How can you say what MY best interest is? What are you trying to say, I'M crazy?
Как вы можете сказать, каковы мои интересы? Что ты пытаешься сказать, я сумасшедший?
When I went to YOUR schools,when I went to YOUR churches,
Когда я пошел в твои школы, когда я пошел в твои церкви,
when I went to YOUR institutional learning facilities?! So how can you say I'm crazy.
Когда я пошел в ваши институциональные учебные заведения?! Так как ты можешь сказать, что я сумасшедший.
They say they're gonna fix my brain
Они говорят, что они исправит мой мозг
Alleviate my suffering and my pain
Облегчить мои страдания и мою боль
But by the time they fix my head
Но к тому времени, когда они исправляют мою голову
Mentally I'll be dead
Мысленно я буду мертв
Смотрите так же
Suicidal Tendencies - Institutionalised
Suicidal Tendencies - Nobody Hears
Suicidal Tendencies - I Want More
Suicidal Tendencies - Subliminal ost GTA5
Suicidal Tendencies - War Inside My Head
Все тексты Suicidal Tendencies >>>
Последние
замкнутость 8 - стихотворение любимой
The Statler Brothers - Fifteen Years Ago
Максим Фадеев - Обязательно вернусь
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Qaijff - Ai wo Oshiete Kureta Kimi e
Starpoint - Bring Your Sweet Lovin' Back