On the first day of Christmas,
В первый день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
A pair of skinny khakis
Пара тощих хаки
On the second day of Christmas,
На второй день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Two snapback hats and a pair of skinny khakis
Две шляпы Snapback и пара тощих хакисов
On the third day of Christmas,
На третий день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Three Peace Teas, two snapback hats, and a pair of skinny khakis
Три чая мира, две шляпы с кантри и пара тощих хакисов
On the fourth day of Christmas,
На четвертый день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Four pairs of Vans, three Peace Teas
Четыре пары фургонов, три мирных чая
Two snapback hats, and a par of skinny khakis
Две шляпы Snapback и Par of Skinny Khakis
On the fifth day of Christmas,
На пятый день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Five large pizzas, four pairs of Vans, three Peace Teas
Пять больших пицц, четыре пары фургонов, три мира мир
Two snapback hats, and a pair of skinny khakis
Две шляпы Snapback и пара тощих хакисов
On the sixth day of Christmas,
На шестой день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Six flannel shirts, five large pizzas, four pairs of Vans
Шесть фланелевых рубашек, пять больших пицц, четыре пары фургонов
Three Peace Teas, two snapback hats, and a pair of skinny khakis
Три чая мира, две шляпы с кантри и пара тощих хакисов
On the seventh day of Christmas,
На седьмой день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Seven vinyl records, six flannel shirts, five large pizzas
Семь виниловых пластинок, шесть фланелевых рубашек, пять больших пицц
Four pairs of Vans, three Peace Teas, two snapback hats
Четыре пары фургонов, три мирных чая, две шляпы для снимки
And a pair of skinny khakis
И пара тощих хакисов
On the eighth day of Christmas,
На восьмой день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Eight Tumblr notes, seven vinyl records, six flannel shirts
Восемь заметок Tumblr, семь виниловых пластинок, шесть фланелевых рубашек
Five large pizzas
Пять больших пицц
Four pairs of Vans, three Peace Teas
Четыре пары фургонов, три мирных чая
Two snapback hats, and a pair of skinny khakis
Две шляпы Snapback и пара тощих хакисов
On the ninth day of Christmas,
На девятый день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Nine cardboard signs, Eight Tumblr notes, seven vinyl records, six flannel shirts
Девять картонных знаков, восемь заметок Tumblr, семь виниловых пластинок, шесть фланелевых рубашек
Five large pizzas
Пять больших пицц
Four pairs of Vans, three Peace Teas
Четыре пары фургонов, три мирных чая
Two snapback hats, and my parents understanding
Две шляпы Snapback и понимание моих родителей
On the tenth day of Christmas,
На десятый день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Ten pics of Patty, nine cardboard signs, eight Tumblr notes, seven vinyl records, six flannel shirts
Десять фото Пэтти, девять картонных знаков, восемь заметок Tumblr, семь виниловых пластинок, шесть фланелевых рубашек
They forgot the pepperoni
Они забыли пепперони
Four pairs of Vans, three Peace Teas
Четыре пары фургонов, три мирных чая
Two snapback hats, and a merch guy we named Fappy
Две шляпы Snapback и торговый парень, которого мы назвали Fappy
On the eleventh day of Christmas,
В одиннадцатый день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Eleven anchor tats, ten pics of Patty, nine cardboard signs, eight Tumblr notes, seven vinyl records, six flannel shirts
Одиннадцать якоря, десять фото Пэтти, девять картонных знаков, восемь заметок Tumblr, семь виниловых пластинок, шесть фланелевых рубашек
This isn't what I ordered, but seriously call Dominos and tell them I want a refund
Это не то, что я заказал, но серьезно звоню Домино и скажу им, что я хочу возмещение
Four pairs of Vans, three Peace Teas
Четыре пары фургонов, три мирных чая
Two snapback hats, and an unnecessary breakdown
Две шляпы Snapback и ненужный поломка
Blegh
Блег
On the twelfth day of Christmas,
На двенадцатый день Рождества,
my true love gave to me
Моя настоящая любовь дала мне
Twelve broken hearts, eleven anchor tats, ten pics of Patty, nine cardboard signs, eight Tumblr notes, seven vinyl records, six flannel shirts
Двенадцать разбитых сердец, одиннадцать привязки, десять фото Пэтти, девять картонных знаков, восемь нотмбрр, семь виниловых пластинок, шесть фланелевых рубашек
No, this is unacceptable, who forgets pepperoni? Pepperoni's like the default topping. Like if anything, people who order cheese would get the pepperoni on it accidentally
Нет, это неприемлемо, кто забывает пепперони? Пепперони похож на топпинг по умолчанию. Например, если что -нибудь, люди, которые заказывают сыр, будут случайно получить пепперони
(Come on man, finish the song.) Fine
(Давай, чувак, закончить песню.) Хорошо
Four pairs of Vans, three Peace Teas
Четыре пары фургонов, три мирных чая
Two snapback hats, and a pair of skinny khakis
Две шляпы Snapback и пара тощих хакисов
Merry Christmas to each and every one of you
С Рождеством каждому из вас
Isn't it crazy Fearless let us do this?
Разве это не сумасшедший бесстрашный, позвольте нам сделать это?
Sunrise Skater Kids - Rylo Ken
Sunrise Skater Kids - All The Old Things
Sunrise Skater Kids - Take It Easycore
Sunrise Skater Kids - Love Me Back
Sunrise Skater Kids - First World Tragedy
Все тексты Sunrise Skater Kids >>>