Хорошая идея
A Good Idea
Есть хорошая идея на сегодня вечером
Got a good idea for tonight
Давайте представим, что мы оба работаем в EMI.
Let's pretend we both work fro EMI
И мы поедем в город с пакетиком поддельных таблеток.
And we'll go into town with a bag of fake pills
И мы отдадим их дерьмовым группам вместе с фальшивыми контрактами на запись.
And we'll give them to crap bands along with fake record deals
И прежде чем они поймут, что все не так, как кажется
And before they realise everything isn't as it seems
Мы не возьмем денег, но отнимем у них все мечты
We won't take any money but we'll take all their dreams away
потому что каждая малоизвестная группа в каждой корзине с покупками
'cause every obscure band in every bargain bin
Представляет продолжительность жизни чужой мечты.
Represents the life span of someone else's dreams
И ты можешь их забрать
And you can take them away
Но в итоге у тебя останется оболочка, которой нечего сказать.
But you'll just end up with a shell with nothig to say
Не считая того момента, когда их пластинка была однажды в HMV.
Apart from the time their record was once in HMV
Но постепенно ее снизили до 20 пенсов.
But it was slowly reduced to just 20p
Поэтому им пришлось войти и украсть его обратно.
So they had to go in and steal it back
потому что он стал символом всего, чего им не хватает
'cause it came to represent everything that they lack
Есть хорошая идея на сегодня
Got a good idea for today
Давай притворимся, что мы оба верим каждому моему слову.
Let's pretend we both believe every word that I say
Когда я говорю, что думаю, что когда-нибудь у меня получится
When I say I think I'm gonna make it some day
Я имею в виду, что это может быть маловероятно, но все равно рассмеши меня
I mean it might be unlikely but humour me anyway
И давай споем песню
And let's sing a song
Обо всех песнях, которые никогда никуда не денутся.
About all the songs that are never gonna get anywhere
Возможно, это один из них, но меня это волнует?
This might be one of them but do I care?
Да, наверное
Yeah, probably
Давайте все подпевать
Let's all sing along
Всем парням, поющим про себя в пабах пятнадцать лет.
To all the blokes singing to themselves in pubs for fifteen years
Медленно душить мечту, пока она не исчезнет полностью.
Slowly strangling a dream until it disappears completley
Давайте воспользуемся электронной таблицей Excel, чтобы записать все время, которое мы потратили впустую.
Let's use an Excel spreadsheet to cronicle all the time we've wasted
Написание песен, которые никто не слышит
Writing songs that no-one hears
в стремлении сделать нашу жизнь более ценной
in a bid to make our lives feel more of worth
Я имею в виду, мы идем на работу
I mean we go to work
И мы надеемся, что кто-нибудь где-нибудь раскопает
And we hope that someone somewhere is gonna unearth
Копия кассеты, которую мы сделали с нашими песнями, а потом забыли
A copy of a cassette we make of our songs and then forgot
Это медленно проникло в заднюю часть благотворительного магазина.
That slowly made its way into the back of a charity shop
И кто-то берет это и играет той ночью
And someone picks it up and play it that night
И говорит: «Да, это действительно звучит… Хорошо»
And says "yeah, that actually sounds... Alright"
Superman Revenge Squad - Kendo Nagasaki
Superman Revenge Squad - Joe Concedes Ultimate Defeat By Blowing His Face Skywards With A Shotgun
Superman Revenge Squad - Will Oldham Sang To Me
Superman Revenge Squad - Been A Private Detective For Seventeen Months
Superman Revenge Squad - You Be A Friend Ill Be A Friend To You
Все тексты Superman Revenge Squad >>>