sclwn - Bekket - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни sclwn - Bekket
Живи и придумывай. Я пытался. Я, должно быть, пытался.
Live and invent. I've tried. I must have tried.
"Придумывать". Нелепое слово. "Живи "- тоже нелепое.
"Invent." The absurd word. "Live" is also ridiculous.
Неважно.
No matter.
Я пытался. И когда дикий зверь серьезности готовился во мне к прыжку,
I've tried. And when the wild beast of seriousness was preparing in me for a jump,
Оглушительно рыча, разрывая меня на кусочки, жадно пожирая,
Growling deafeningly, tearing me into pieces, eagerly devouring,
Я пытался.
I've tried.
Но оставшись один, совсем один, надежно спрятавшись,
But left alone, completely alone, hiding securely,
Я изображал дурака, в полном одиночестве, час за часом,
I portrayed a fool, full of loneliness, an hour after an hour,
Неподвижный, часто стоя, не в силах пошевелиться, издавая стоны.
Fixed, often standing, unable to move, making moans.
Да, издавая стоны.
Yes, making moans.
Играть я не умел.
I did not know how to play.
Я вертелся до головокружения, хлопал в ладоши,
I turned to dizziness, clapped my hands,
Изображал победителя, изображал побежденного, наслаждался, горевал.
He portrayed the winner, portrayed the defeated, enjoyed, grieved.
Затем вдруг набрасывался на игрушки, если таковые имелись,
Then he suddenly pounced on the toys, if any,
Или на незнакомого ребенка, и он уже не радовался, а ревел от ужаса - или убегал, прятался.
Either for an unfamiliar child, and he was no longer happy, but roared with horror - or ran away, hid.
Взрослые гнались за мной, справедливые, хватали, наказывали, волокли обратно
Adults chased after me, fair, grabbed, punished, dragged back
В круг, в игру, в веселье.
In the circle, in the game, in the fun.
Ибо я уже попал в тиски серьезности. Такова была моя болезнь.
For I have already hit the vise of seriousness. That was my illness.
Я родился серьезным, как другие рождаются сифилитиками.
I was born serious, as others are born syphilitics.
И серьезно старался изо всех сил не быть серьезным - жить, придумывать - я понимаю, что хочу сказать.
And he seriously tried not to be serious - to live, to invent - I understand what I want to say.
Но при каждой новой попытке я терял голову и бежал к своим теням, как в убежище,
But at every new attempt, I lost my head and fled to my shadows, like in a shelter,
Где невозможно жить и где вид живущих невыносим.
Where it is impossible to live and where the view of the living is unbearable.
Я говорю "живущих", но не знаю, что это значит.
I say "living", but I do not know what this means.
Я пытался жить, не понимая, что это такое.
I tried to live, not understanding what it was.
Возможно, я все-таки жил, не зная этого.
Perhaps I still lived without knowing this.
Интересно, почему я говорю обо всем этом?
I wonder why I'm talking about all this?
Ах да, чтобы развеять тоску.
Oh yes, to dispel longing.
Жить и давать жить.
Live and let live.
Бессмысленно обвинять слова, они не лучше того, что они обозначают.
It is pointless to blame the words, they are not better than what they mean.
После неудачи, утешения, передышки, я снова начинал -
After failure, comfort, respite, I started again -
Пытаться жить, заставлять жить, становиться другим, в самом себе, в другом.
Trying to live, make you live, become different, in yourself, in another.
Сколько лжи во всем этом. Но объяснять некогда.
How many lies in all this. But there is no time to explain.
Я снова начинал.
I started again.
Но цель понемногу менялась - уже не добиться успеха, а потерпеть неудачу.
But the goal was gradually changing - no success is achieved, but to fail.
Небольшая разница.
Not a big difference.
Когда я из последних сил выбирался из своей норы, а затем рассекал стеклянный воздух на пути к недостижимому благу,
When I got out of my hole from my hole, and then dissected the glass air on the way to the unattainable good,
Я искал не что иное, как восторг головокружения, приятие, падение, бездну, повторение мрака.
I was looking for nothing more than a delight of dizziness, acceptance, fall, abyss, repetition of darkness.
Я стремился к ничему...
I strove for anything ...
Смотрите так же
Последние
Miranda Sex Garden - Are You The One
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Хорошая Шарлотта - East Coast Anthem
Edith Piaf - Dans Les Prisons De Nantes