Vanessa Paradi - Emmenez-moi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Vanessa Paradi

Название песни: Emmenez-moi

Дата добавления: 24.03.2024 | 06:22:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Vanessa Paradi - Emmenez-moi

Vers les docks où le poids et l'ennui
К докам, где тяжесть и скука
Me courbent le dos
Согни мою спину
Ils arrivent le ventre alourdi
Они приходят с тяжелыми желудками
De fruits les bateaux
Фруктовые кораблики


Ils viennent du bout du monde
Они пришли с края света
Apportant avec eux
Взяв с собой
Des idées vagabondes
Блуждающие идеи
Aux reflets de ciels bleus
С отражениями голубого неба
De mirages
Миражей


Traînant un parfum poivré
Ощущение острого аромата
De pays inconnus
Из неизвестных стран
Et d'éternels étés
И вечное лето
Où l'on vit presque nus
Где мы живем почти голыми
Sur les plages
На пляжах


Moi qui n'ai connu toute ma vie
Я, который никогда не знал всю свою жизнь
Que le ciel du nord
Чем северное небо
J'aimerais débarbouiller ce gris
Я хотел бы смыть эту серость
En virant de bord
лавируя


Emmenez-moi au bout de la terre
Отвези меня на край земли
Emmenez-moi au pays des merveilles
Взять меня в Страну Чудес
Il me semble que la misère
Мне кажется, что это несчастье
Serait moins pénible au soleil
Было бы менее больно на солнце


Dans les bars à la tombée du jour
В барах в сумерках
Avec les marins
С моряками
Quand on parle de filles et d'amour
Когда мы говорим о девушках и любви
Un verre à la main
Стакан в руке


Je perds la notion des choses
Я теряю счет вещам
Et soudain ma pensée
И вдруг моя мысль
M'enlève et me dépose
Поднимает меня и высаживает
Un merveilleux été
Прекрасное лето
Sur la grève
На забастовке


Où je vois tendant les bras
Где я вижу, протягивая руки
L'amour qui comme un fou
Люблю это как сумасшедший
Court au devant de moi
Бежит передо мной
Et je me pends au cou
И я вишу на шее
De mon rêve
Из моей мечты


Quand les bars ferment, que les marins
Когда бары закрываются, моряки
Rejoignent leur bord
Вернитесь на их сторону
Moi je rêve encore jusqu'au matin
Я все еще мечтаю до утра
Debout sur le port
Стоя в гавани


Emmenez-moi au bout de la terre
Отвези меня на край земли
Emmenez-moi au pays des merveilles
Взять меня в Страну Чудес
Il me semble que la misère
Мне кажется, что это несчастье
Serait moins pénible au soleil
Было бы менее больно на солнце


Un beau jour sur un rafiot craquant
Прекрасный день на хрустящей лодке
De la coque au pont
От корпуса до палубы
Pour partir je travaillerais dans
Чтобы уйти, я бы работал
La soute à charbon
Угольный бункер


Prenant la route qui mène
Идя по дороге, которая ведет
A mes rêves d'enfant
К моим детским мечтам
Sur des îles lointaines
На далеких островах
Où rien n'est important
Где ничто не имеет значения
Que de vivre
Чем жить


Où les filles alanguies
Где томные девушки
Vous ravissent le cœur
радовать свое сердце
En tressant m'a t'on dit
Заплетая мне сказали
De ces colliers de fleurs
Из этих цветочных ожерелий
Qui enivrent
Кто опьяняет


Je fuirais laissant là mon passé
Я бы убежал, оставив там свое прошлое
Sans aucun remords
Без всякого раскаяния
Sans bagage et le cœur libéré
Без багажа и освобожденного сердца
En chantant très fort
Очень громко пою


Emmenez-moi au bout de la terre
Отвези меня на край земли
Emmenez-moi au pays des merveilles
Взять меня в Страну Чудес
Il me semble que la misère
Мне кажется, что это несчастье
Serait moins pénible au soleil...
На солнце было бы менее больно...